Примеры употребления "Canadian Standards Association" в английском

<>
These are granted by the Forest Stewardship Council (FSC), the Pan-European Forest Certification System (PEFC), the Sustainable Forest Initiative (SFI) and the Canadian Standards Association (CSA). Они устанавливаются Советом охраны лесов (СОЛ), Общеевропейской системой сертификации лесов (ОЕСЛ), Инициативой " Устойчивый лес " (ИУС) и Канадской ассоциацией по стандартизации (КАС).
In particular, Dell Computer Co., C-3658 (20 May 1996) involved a standard designed for the Video Electronics Standards Association (“VESA”) for a local bus to transfer instructions between a computer's central processing unit (CPU) and peripherals. В частности, дело компании " Делл компьютер " (20 мая 1996 года) было связано со стандартом, разработанным для Ассоциации по видеоэлектронным стандартам (ВЕСА) в отношении локального канала для передачи инструкций между блоком центрального процессора (ЦП) и периферийными устройствами.
Reform of the Labour Law has started in 2003 with harmonization with ILO standards in areas of freedoms of association in trade unions and employers'organizations, as well as establishing the higher level of protection for disabled workers if they became redundant during the privatization period. Реформа трудового законодательства началась в 2003 году с согласования существующих норм со стандартами МОТ в областях свободы ассоциации в профсоюзы и организации нанимателей, а также с повышения уровня защиты трудящихся-инвалидов при увольнениях по сокращению штатов в период приватизации.
Banning torture, complying with international standards of prisoners' rights, and enshrining rights of association and public assembly all immediately come to mind. На ум сразу приходит запрет применения пыток, соблюдение международных стандартов прав заключённых и соблюдение права собраний и ассоциаций.
That internationally accepted standards and procedures such as those of the International Association of Geodesy, the International Terrestrial Reference Frame and the International GPS Service be followed. необходимо следовать признанным на международном уровне стандартам и процедурам, в частности стандартам и процедурам Международной ассоциации геодезии, Международной системы наземных координат и Международной службы GPS.
Trade union freedoms and the protection of union rights, their associations and collective bargaining have been constituted by labour legislation, respecting the standards of relevant ILO conventions (Convention No. 87 (1948) on freedom of association and protection of the right to organize and Convention No. 98 (1949) on the right to organize and collective bargaining). Профсоюзные свободы и защита профсоюзных прав ассоциаций и возможность ведения переговоров в целях заключения коллективного соглашения закреплены в законодательстве о труде, положения которого соответствуют нормам соответствующих конвенций МОТ (Конвенция № 87 о свободе объединений и защите права объединяться в профсоюзы (1948 год) и Конвенция № 98 о применении принципов права на объединение в профсоюзы и на ведение коллективных переговоров (1949 год)).
The Declaration listed four core labour standards which all ILO members have an obligation to respect, namely freedom of association, the elimination of forced labour, the abolition of child labour and the elimination of discrimination in respect of employment and occupation. В Декларации были объявлены четыре основополагающих права в сфере труда (core labor standards), которые обязаны соблюдать все члены МОТ: свобода объединения, упразднение принудительного труда, действенное запрещение детского труда и недопущение дискриминации в области труда и занятий.
Ms. Grésy (France), replying to a question concerning the recommendations of the Bureau de vérification de la publicité (Advertising Standards Office (BVP)), said that self-regulation was practised by a professional association composed of and financed by professional advertisers and advertising agencies. Г-жа Грези (Франция), отвечая на вопрос, касающийся рекомендаций Управления по стандартам в области рекламы (УСР), говорит, что саморегулирование практикуется профессиональной ассоциацией, в состав которой входят специалисты по вопросам рекламы и рекламные агентства и которая финансируется ими.
"I have an immense fear," said Edward Broadbent, the leader of Canada’s Social Democrats back then, "that if the agreement is put in place, corporate pressures would mount to harmonize Canadian social policies, such as subsidized Medicare and pensions, with lower American standards.’" "У меня имеются огромные опасения", - говорил Эдуард Бродбент, тогдашний лидер канадских Социал-Демократов, - "что если соглашение вступит в силу, то давление корпораций могло бы привести канадские социальные программы, такие как субсидируемая Medicare (программа медицинской помощи) и пенсии, в соответствие с более низкими американскими стандартами".
Other sources of international standards include the Basel Committee on Banking Supervision, the International Organization of Securities Commissions, the International Association of Insurance Supervisors and the Wolfsberg Group, which consists of 12 major international private banks in cooperation with Transparency International. К другим источникам международных норм относятся Базельский комитет по банковскому контролю, Международная организация комиссий по ценным бумагам, Международная ассоциация страховых контролеров и Вольфсбергская группа по сотрудничеству с организацией " Транспэренси интернэшнл ", в состав которой входят представители 12 крупных международных частных банков.
The Summit further stresses the importance of zero tolerance to corruption in prosecution services and commends the “Standards of Professional Responsibility and Statement of the Essential Duties and Rights of Prosecutors”, developed by the International Association of Prosecutors (1999). Участники Саммита далее подчеркивают большое значение воспитания культуры абсолютной нетерпимости к фактам коррупции в прокурорской среде и дают высокую оценку " Стандартам профессиональной ответственности и Декларации основных обязанностей и прав сотрудников прокуратуры ", разработанным Международной ассоциацией прокуроров в 1999 году.
The Canadian Railway Safety Act (RSA) provides a variety of regulatory tools to promote safe rail operations, ranging from voluntary compliance to the use of standards, rules and regulations. Канадский Закон о железнодорожной безопасности (ЗЖДБ) предусматривает целый ряд регламентирующих инструментов для стимулирования безопасных железнодорожных операций, в том числе посредством добровольного соблюдения нормативных актов и применения установленных стандартов, правил и предписаний.
Starting from constitutional commitments of our country, international standards and obligations assumed through ratification of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, ILO Convention No. 87 (1948) freedom of association and protection of the right to organize, employees have right to go on strike for the purpose of protecting their professional and economic interests. Согласно конституционным обязательствам нашей страны, международным нормам и обязательствам, принятым в результате ратификации Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах и Конвенция МОТ № 87 о свободе объединений и защите права объединяться в профсоюзы (1948 год), работники имеют право на организацию забастовки в целях защиты их профессиональных и экономических интересов.
The European Union reiterates its appeal to the Tribunal to ensure that the necessary standards of fair trial, independence and full respect for human rights are also respected within trials in national courts and takes note with appreciation of the activities undertaken to that end, particularly the establishment of the Association of Defence Counsel, in September 2002. Европейский союз вновь обращается к Трибуналу с призывом добиться того, чтобы необходимые стандарты справедливого судебного разбирательства, независимости и полного уважения прав человека также соблюдались во время судебных процессов в национальных судах, и с удовлетворением отмечает предпринятую в этих целях деятельность, особенно создание в сентябре 2002 года Ассоциации адвокатов защиты.
An independent assessment carried out in May 2004 by a team contracted by the Canadian International Development Agency confirms that under difficult and uncertain conditions, the University has achieved substantial progress and is now functioning as an effective and efficient teaching institution with proper financial management and is up to international standards. Нанятая Канадским агентством по международному развитию в мае 2004 года группа в ходе независимой оценки подтвердила, что в трудных и непредсказуемых условиях Университет добился значительного прогресса и в настоящее время эффективно и рационально осуществляет свои функции в качестве учебного заведения, соблюдая требования, касающиеся финансового управления и международные стандарты в области ревизии.
The British Columbia Sharing Program assists community based food banks and farmers markets; it was designed to increase nutritional quality of food bank provisions and facilitate donations from British Columbian consumers to the Canadian Association of Food Banks- British Columbia Branch with British Columbian products. В рамках осуществляемой в Британской Колумбии программы распределения оказывается помощь общинным продовольственным банкам и фермерским рынкам; она была призвана улучшить качество продуктов питания, имеющихся в продовольственных банках, и привлекать пожертвования в Канадскую ассоциацию продовольственных банков от потребителей в Британской Колумбии- отделение в Британской Колумбии с продуктами питания, произведенными в Британской Колумбии.
Canadian Association on Gerontology (CAG) Канадская ассоциация геронтологии (КАГ)
Award of Distinction of the Canadian Psychological Association, section on Women and Psychology, St. John's, Newfoundland, 2004 Премия «За выдающиеся достижения» Канадской психологической ассоциации; отделение, занимающееся проблемами женщин и психологии, Сент-Джон, Ньюфаундленд, 2004 год
The delegation of Canada reported that the Canadian Produce Marketing Association would hold a conference (Calgary, 7-8 February 2004) informing the industry of the development of produce codes. Делегация Канады сообщила, что Канадская ассоциация по маркетингу продуктов проведет конференцию (Калгари, 7-8 февраля 2004 года) с целью информирования промышленности о разработке кодов на продукты.
A comprehensive presentation from Canada highlighted the national legal regulatory framework and concrete means and tools used by regulators (including various ways of referencing national, international and foreign standards in Canadian technical regulations). В исчерпывающем выступлении представителя Канады было обращено особое внимание на нормативно-правовую базу страны и на конкретные средства и инструменты, используемые регулирующими органами (в том числе на различные способы отсылки к национальным, международным и иностранным стандартам в технических регламентах Канады).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!