Примеры употребления "ассоциаций" в русском с переводом на английский

<>
Международная организация футбольных ассоциаций (ФИФА) International Federation of Football Association
У меня нет никаких ассоциаций" I can't form any associations."
Федерации европейских ассоциаций по аэрозолям (ФЕА). the Federation of European Aerosol Associations (FEA).
Это же можно сказать о руководителях профессиональных ассоциаций. So are executives of trade associations.
Свобода мнений, ассоциаций и собраний – это суть демократии. Freedom of opinion, association, and assembly are the essence of democracy.
участие национальных ассоциаций МАБО в мониторинге на уровне стран; AIC national association's participation in Country level monitoring
Сообщение Европейской Федерации национальных ассоциаций измерительных, испытательных и аналитических лабораторий (ЕВРОЛАБ) Presentation by European Federation of National Associations of Measurement, Testing and Analytical Laboratories (EUROLAB)
Для 75 фермерских ассоциаций и женских групп были созданы фонды оборотных средств. Revolving funds were set up for 75 farmer associations and women's groups.
В " круглом столе " участвовали как представители зонтичных ассоциаций, так и отдельных компаний. The round table included representatives of both umbrella associations and individual companies.
В состав Группы специалистов войдут представители правительств, женских деловых ассоциаций и эксперты. The Team of Specialists will include representatives of Governments, women's business associations and experts.
Остальные статьи Уголовного кодекса, касающиеся ассоциаций, были отменены законом № 93 от 1958 года; The remaining articles of the Civil Code relating to associations were revoked by Law No. 93 of 1958;
Эта проблема стоит особенно остро перед руководством национальных ассоциаций персонала в полевых миссиях. This problem is particularly acute for the leadership of national staff associations in field missions.
В течение 2001 года министерство просвещения разработало критерии оценки эффективности работы национальных спортивных ассоциаций. During 2001, the Ministry of Education drafted the performance guidance criteria of national sports associations.
Так, только одна страна (AUT) предоставляет своим пенсионерам отдельное место в совете ассоциаций потребителей. For example, only one country (AUT) gives its pensioners a special seat on the customer association panel.
Trading Central является сертифицированным членом трех международных ассоциаций - Euro IRP, Asia IRP и Investorside. Trading Central is a member of three Independent Research Providers (IRP) Associations (Euro IRP, Asia IRP and Investorside) and is regulated by three market authorities.
Такие усилия позволили создать активные сети по обмену информацией и учредить примерно 20 национальных ассоциаций. Such efforts have resulted in active information-sharing networks and the formation of some 20 national associations.
В статье 42 сказано, что кхмерские граждане имеют право на создание ассоциаций и политических партий. Article 42 states that Khmer citizens shall have the right to establish associations and political parties.
Статьи 8 и 10 касаются свободы совести и религии, а также права на свободу ассоциаций. Articles 8 and 10 concerned freedom of conscience and religion, and the right of association.
Она рассмотрит также любые другие предложения ассоциаций прогулочного плавания в Европе, если таковые будут представлены. It shall also consider other proposals, if any, submitted by the recreational craft associations in Europe.
На задней стороне обложки указывается перечень стран, где может использоваться книжка, и соответствующих гарантирующих ассоциаций. The back cover bears the list of countries in which the carnet may be used and the corresponding guaranteeing associations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!