Примеры употребления "Calculate" в английском с переводом "рассчитываться"

<>
The following equation was used to calculate dry-lease costs: +; расходы на аренду без обслуживания рассчитывались по следующей формуле: +;
Typically, you calculate registrations for a worker after you have corrected registration errors for that worker. Как правило, регистрации для отдельного работника рассчитываются после исправления ошибок по этому работнику.
In the Forecast horizon field, enter a number of forecast buckets for which to calculate the forecast. В поле Горизонт прогноза введите число периодов прогноза, для которых рассчитывается прогноз.
The Calculate before sales tax check box has no effect, because sales tax is calculated as a percentage of the gross amount. Флажок Расчет сборов до расчета налогов не действует, поскольку налог рассчитывается как процент от валовой суммы.
Here is a fairly common scenario where we need to calculate if sales people qualify for a bonus using IF and AND. Ниже приводится решение довольно распространенной задачи: с помощью функций ЕСЛИ и И определяется, заработал ли продавец премию, а также рассчитывается ее размер.
Calculate the least-cost routing path by adding the cost of the IP site links that must be traversed to reach the destination. Сначала рассчитывается маршрут с наименьшей стоимостью путем сложения стоимости связей сайтов IP, которые необходимо пройти для достижения сервера назначения.
Under India Companies Act 2013, depreciation is required to calculate the useful life of an asset regardless of the method of depreciation already used. В области действия закона India Companies Act 2013, требуется, чтобы при амортизации срок службы актива рассчитывался независимо от уже используемого метода амортизации.
Calculate the cost using the following formula and provide the data broken down by each major group of employment category across the organization's operations at the end of the reporting year. Рассчитываются расходы с использованием приведенной ниже формулы и приводятся данные с разбивкой по основным группам работников во всех подразделениях организации на конец отчетного года.
The water level information in the message can be referred to the zero point of a gauge, as it has been done in the past, and the on-board software can calculate the absolute height by use of the reference data of the standard. Содержащаяся в сообщении информация об уровне воды может относиться к нулевой отметке водомерного поста, согласно практике, применявшейся в прошлом, а абсолютная высота уровня может рассчитываться с помощью бортовых вычислительных устройств с использованием справочных данных настоящего стандарта.
Net pay is calculated correctly. Чистая оплата рассчитывается правильно.
Sales tax is calculated as: Налог рассчитывается следующим образом:
How is conversion attribution calculated? Как рассчитывается атрибуция конверсий?
How your bill is calculated Как рассчитывается ваш счет
The spread is calculated as follows: Сумма спреда для каждой сделки рассчитывается по формуле:
Constant consumption is calculated as follows: Постоянное потребление рассчитывается следующим образом:
Payroll transactions are calculated every day. Проводки по зарплате рассчитываются ежедневно.
Monthly depreciation is calculated as follows: Ежемесячная амортизация рассчитывается следующим образом.
Variable consumption is calculated as follows: Переменное потребление рассчитывается следующим образом:
9. How is a Swap calculated? 10. Как рассчитывается своп?
How is the partner reward calculated? Как рассчитывается партнерское вознаграждение?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!