Примеры употребления "рассчитываются" в русском

<>
Проводки по зарплате рассчитываются ежедневно. Payroll transactions are calculated every day.
Суточные (по числу дней, проведенных в Гамбурге; рассчитываются по стандартной ставке плюс 40 процентов) Subsistence allowance (based on the number of days in Hamburg, paid at the standard rate plus 40 per cent)
Рассчитываются следующие типы значений затрат: The following cost value types are calculated:
Постоянные денежные пособия как основополагающее материальное право их получателей рассчитываются на основе средней чистой заработной платы нехозяйственного сектора страны за последние три месяца, и их размер составляет для получателей (одиночек) 20 %; получателей с одним сополучателей- 28 %; сополучателей с двумя или более сополучателями- 40 %. Permanent financial benefit as the basic financial right of the beneficiaries is based on the average net salary per employee paid in the non-economic sector in the country in the last three months, which for the beneficiary (single) is 20 per cent; beneficiary with one co-beneficiary 28 per cent; beneficiary and two or more co-beneficiaries 40 per cent.
Суммарные позиции рассчитываются следующим образом. The sum of the positions is calculated in the following way.
После этого налоги рассчитываются для проводки. Sales taxes then are calculated for the transaction.
•... все остальные опорные точки рассчитываются через центральную; •... each corresponding pivot point is calculated from the main pivot point.
Проценты рассчитываются на основе срока службы актива. The percentage will be calculated based on the service life of the asset.
Рабочие часы сотрудника рассчитываются в соответствии с профилем. The worker's work hours are calculated according to the profile.
Сборы за упаковочные материалы рассчитываются на основе этих сведений. The packing material fee is calculated based on this information.
Есть несколько параметров, которые определяют, как рассчитываются планы производства. There are several settings that determine how production schedules are calculated.
Управление данными упрощено, и налоги на зарплату рассчитываются правильно. Data management is simplified, and payroll taxes are calculated correctly.
9.2. Средства инвестиционного счета рассчитываются по следующим правилам: 9.2. The Equity of an Investment Account is calculated according to the following rules:
Рассчитываются общие суммы по платежным средствам в выбранных проводках. Calculating the total amounts that were tendered in the selected transactions.
Дополнительные расходы рассчитываются в единицах измерения доплаты за топливо. The accessorial charge is calculated per unit of measure for the fuel charge.
Рассчитываются ли сверхурочные часы за день, неделю или месяц? Is overtime calculated per day, week, or month?
Частоты вращения двигателя A, B и C рассчитываются следующим образом: The engine speeds A, B and C shall be calculated as follows:
Баллы рассчитываются, исходя из суммы, зачисленной на счет в USD. The amount of points is calculated based on funds deposited in terms of USD.
Числа оборотов двигателя A, B и C рассчитываются следующим образом: The engine speeds A, B and C must be calculated as follows:
При разноске накладной клиента, рассчитываются налоги в сумме 25,00. When you post the customer invoice, sales taxes of 25.00 are calculated.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!