Примеры употребления "Brunei Hotel" в английском

<>
Beijing, unfortunately, has made conquest of portions of the Philippines, Brunei, Malaysia, and Vietnam as well as all of Taiwan and some of the waters belonging to Indonesia a “sacred and inviolable” duty. К сожалению, Китай превратил завоевание частей Филиппин, Брунея, Малайзии, Вьетнама, Тайваня и некоторых вод Индонезии своей «священной и нерушимой» обязанностью.
The Hilton Hotel, please. Отель Хилтон, пожалуйста.
Note that adverts promoting or referencing alcohol are prohibited in some countries, including, but not limited to: Afghanistan, Brunei, Bangladesh, Egypt, Gambia, Kuwait, Libya, Norway, Pakistan, Russia, Saudi Arabia, Turkey, United Arab Emirates and Yemen. Обратите внимание, что реклама, в которой предлагается или упоминается алкоголь, запрещена в некоторых странах, включая следующие: Афганистан, Бруней, Бангладеш, Египет, Гамбия, Кувейт, Ливия, Норвегия, Пакистан, Россия, Саудовская Аравия, Турция, Объединенные Арабские Эмираты и Йемен.
The hotel which I am staying at is near the station. Отель, в котором я остановился, находился рядом со станцией.
Keep in mind that ads may not be targeted to any people (irrespective of age) in Afghanistan, Brunei, Bangladesh, Egypt, Gambia, Kuwait, Libya, Norway, Pakistan, Saudi Arabia, United Arab Emirates, Yemen, Russia, Turkey, or any other market where such ads are prohibited. Обратите внимание, что рекламные объявления не могут быть адресованы пользователям (независимо от возраста) из Афганистана, Брунея, Бангладеш, Египта, Гамбии, Кувейта, Ливии, Норвегии, Пакистана, Саудовской Аравии, ОАЭ, Йемена, России, Турции и на любых других рынках, где подобная реклама запрещена.
It is not far away from the hotel. Это недалеко от отеля.
Keep in mind that ads can't be targeted to any people (regardless of age) in Afghanistan, Brunei, Bangladesh, Egypt, Gambia, Kuwait, Libya, Norway, Pakistan, Saudi Arabia, United Arab Emirates, Yemen, Russia, Turkey or any other market where such ads are prohibited. Помните, что реклама не может быть адресована людям (независимо от их возраста) из Афганистана, Брунея, Бангладеш, Египта, Гамбии, Кувейта, Ливии, Норвегии, Пакистана, Саудовской Аравии, ОАЭ, Йемена, России, Турции и на любых других рынках, где подобная реклама запрещена.
Can you tell me where the nearest hotel service phone is? Вы не подскажите, где ближайший телефон гостиничной службы?
The answer lies in the fact that the Trans-Pacific Partnership (TPP), launched by Obama and the governments of eight other Pacific economies - Australia, Brunei, Chile, Malaysia, New Zealand, Peru, Singapore, and Vietnam - is not just about trade. Ответ заключается в том, что Договор о партнерстве в тихоокеанском регионе (ПТР), инициированный Обамой и правительствами восьми других стран тихоокеанского региона - Австралии, Брунея, Чили, Малайзии, Новой Зеландии, Перу, Сингапура и Вьетнама - касается не только торговли.
Will you be working at the hotel tomorrow in the morning? Ты будешь работать в отеле завтра утром?
and the Spratly Islands in the south (variously claimed by Vietnam, the Philippines, Malaysia, and Brunei, in some cases against each other as well as against China.) острова Спратли на юге (на которые претендуют Вьетнам, Филиппины, Малайзия и Бруней, в некоторых случаях друг против друга, а также против Китая).
This hotel was built last year. Эту гостиницу построили в прошлом году.
In this respect, the Association of Southeast Asian Nations (Brunei Darussalam, Cambodia, Indonesia, Laos, Malaysia, Myanmar, Philippines, Singapore, Thailand, and Vietnam) constitutes an edifying example. В этом отношении Ассоциация государств юго-восточной Азии (Бруней Даруссалам, Камбоджа, Индонезия, Лаос, Малайзия, Мьянма, Филиппины, Сингапур, Таиланд и Вьетнам) является хорошим примером.
The hotel can accommodate 500 guests. Этот отель может принять 500 гостей.
The islands, claimed by China, Taiwan, Vietnam, the Philippines, Malaysia, and Brunei, are valuable because of their oil reserves and commercial fishing industry. Острова, на которые претендуют Китай, Тайвань, Вьетнам, Филиппины, Малайзия и Бруней ценны из-за запасов нефти и их прибыльной рыбной промышленности.
I want to reach the hotel before it gets dark. Я хочу добраться до отеля, пока не стало темно.
The NWF, though not yet officially a "sovereign wealth fund," is already among the 10 largest such funds, rivaling the Brunei Investment Agency. НФБ, хотя официально он пока не является "государственным инвестиционным фондом", уже попадает в десятку самых крупных таких фондов, конкурируя с Брунейским Инвестиционным Агентством.
My uncle is the manager of this hotel. Мой дядя управляющий этого отеля.
This was proposed late in the Bush administration in order to forge links with some ASEAN members - Singapore, Vietnam, and Brunei - as well as others across the Pacific. Это было предложено в бывшей администрации Буша, для того чтобы наладить связи с членами АСЕАН - Сингапуром, Вьетнамом и Брунеем - а также с другими странами на Тихом океане.
This is a hotel. Это отель.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!