Примеры употребления "Breezy Point" в английском

<>
I would like to go put on something a little less breezy. Я хотела бы пойти одеть что-нибудь менее освежающее.
From this point of view, you are right. С этой точки зрения вы правы.
Breezy, I've had a long day, and I don't feel like playing games. Бризи, у меня был тяжелый день, и я не хочу играть в игры.
He seems to have missed the point. Кажется, он не уловил сути.
So how do we keep it light and breezy? И как же сделать всё простым и легким?
This lake is deepest at this point. В этом месте озеро глубже всего.
And how are we all this morning, bright and breezy or shite and wheezy? И как мы себя сегодня чувствуем - цветем и пахнем или воняем и хрипим?
There's no point telling me "Hi, how are you?" if you have nothing else to say. Нет причины говорить мне "как дела?", если тебе нечего больше сказать.
We're light and breezy. Потому что все легко и просто.
Using Esperanto with him, I sense that we both are at the same level, at least from a linguistic point of view. Общаясь с ним на эсперанто, я чувствовал, что мы с ним на одном уровне, по крайней мере с лингвистической точки зрения.
Nothing coarse, nothing sleazy, and bring a wrap in case it's breezy. Ничего вульгарного и пошлого, и захвати накидку на случай прохладной погоды.
The lake is deepest at this point. В этом месте озеро глубже всего.
Uh, Breezy, right? Мм, Бризи, да?
The point is that you haven't learned anything from him. Смысл в том, что ты ничему у него не научился.
Totally light and breezy. Абсолютно легко и просто.
Economic conditions point to further inflation. Экономические условия указывают на дальнейшую инфляцию.
Light and breezy? Легко и просто?
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states. Главная мыслю в книге Деннетта, если коротко, заключается в отрицании существования внутреннего психического состояния.
Easy breezy, man. Проще простого, мужик.
If anyone was to ask what the point of the story is, I really don't know. Если кто-либо спросит в чем суть истории, я действительно не знаю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!