Примеры употребления "Bombing" в английском с переводом "бомбардировочный"

<>
Had the USSR chosen the strategic bombing route, it might have been unable to resist the German advance. Если бы СССР пошел путем развития стратегической бомбардировочной авиации, он вряд ли смог бы сдержать немецкое наступление.
Although the Soviet Air Forces never developed a reputation for strategic bombing during World War II, in the interwar period the Soviets experimented heavily with long-range, four engine bombers. Хотя советские ВВС в годы Второй мировой войны не имели мощной стратегической бомбардировочной авиации, в межвоенный период Москва активно экспериментировала с четырехмоторными бомбардировщиками большой дальности.
Most of the Century Series aircraft were developed while the Air Force was still dominated by the strategic bombing cadre, and interested primarily in the prospects of nuclear combat with the Soviet Union. Большая часть самолетов серии Century появилась, когда руководство американских ВВС составляли кадры из стратегической бомбардировочной авиации, заботившиеся в первую очередь о ядерном противостоянии с СССР.
Unlike the Western Allies, the Soviet Union didn’t have the luxury of wasting resources on an extended, expensive strategic bombing campaign; it needed to defeat the Wehrmacht on the field of battle. В отличие от западных союзников, СССР не мог себе позволить тратить силы и средства на продолжительные и дорогостоящие бомбардировочные кампании с применением стратегической авиации. Ему нужно было громить войска вермахта на поле боя.
B-70s might (in desperation) have been committed to the bombing of Vietnam during Operations Linebacker I and II, but they would likely have performed no more effectively than the B-52s they were replacing. От отчаяния B-70 могли бы направить во Вьетнам участвовать в бомбардировочных операциях Linebacker I и Linebacker II, но вряд ли они показали бы себя лучше, чем B-52.
An immediate deployment of an adequate civilian and security presence during the months immediately after the end of the 1999 NATO bombing campaign might well have provided suitable protective mechanisms against the backlash that allowed victims to become victimizers. Незамедлительное развертывание адекватного гражданского присутствия и присутствия безопасности в течение нескольких месяцев сразу же после окончания бомбардировочной кампании НАТО в 1999 г. вполне могло бы обеспечить соответствующие защитные механизмы против обратной реакции, которая позволила жертвам стать мучителями.
Second, regardless of the regime’s ability to relocate high-value military assets (such as missile launchers), a sufficient number of fixed targets would remain to destroy in a limited bombing campaign — things like air-force bases and military complexes tend to be difficult to move. Во-вторых, вне зависимости от того, сумеет или нет режим переместить дорогостоящую военную технику (такую как ракетные пусковые установки), в Сирии все равно останется достаточное количество неподвижных целей для уничтожения в ходе ограниченной бомбардировочной кампании. Это такие объекты как авиабазы и военные комплексы, которые очень трудно переместить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!