Примеры употребления "Ayre Hotel Sevilla" в английском

<>
The Hilton Hotel, please. Отель Хилтон, пожалуйста.
The Sevilla Biltmore also. Сивильский Билтмор тоже.
The hotel which I am staying at is near the station. Отель, в котором я остановился, находился рядом со станцией.
There are 396 places at IMSERSO reception centres, located in Alcobendas, Vallecas, Valencia and Sevilla. Количество мест в собственных центрах оказания помощи иммигрантам ИМСЕРСО составляет 396 (в городах Алькобендас, Вальекас, Валенсия и Севилья).
It is not far away from the hotel. Это недалеко от отеля.
Mr. Sevilla Somoza (Nicaragua) (spoke in Spanish): Allow me to congratulate you, Sir, on your assumption of the presidency of this important body of the United Nations. Г-н Севилья Сомоса (Никарагуа) (говорит по-испански): Позвольте мне поздравить Вас, г-н Председатель, со вступлением на пост Председателя этого важного органа Организации Объединенных Наций.
Can you tell me where the nearest hotel service phone is? Вы не подскажите, где ближайший телефон гостиничной службы?
These workshops took place in Bilbao (Spain), Madrid, Sevilla (Spain), Asilah (Morocco) and Guayaquil (Ecuador) during the period 2006-2008. Эти мероприятия прошли в Бильбао (Испания), Мадриде, Севилье (Испания), Асилахе (Марокко) и Гуаякиле (Эквадор) в период 2006-2008 годов.
Will you be working at the hotel tomorrow in the morning? Ты будешь работать в отеле завтра утром?
Mr. Sevilla Somoza (Nicaragua) (spoke in Spanish): The Nicaraguan delegation joins in the congratulations that have been conveyed to you, Sir, on your wise conduct of the presidency of the Security Council. Г-н Севилья Сомоса (Никарагуа) (говорит по-испански): Г-н Председатель, никарагуанская делегация присоединяется к другим делегациям и также выражает Вам признательность за мудрое руководство работой Совета Безопасности.
This hotel was built last year. Эту гостиницу построили в прошлом году.
Mr. Sevilla Somoza (Nicaragua) (spoke in Spanish): Permit me at the outset to congratulate the Secretary-General and his collaborators on the drafting of the report on the prevention of armed conflict before us at this meeting. Г-н Севилья Сомоса (Никарагуа) (говорит по-испански): Прежде всего позвольте мне поблагодарить Генерального секретаря и его сотрудников за подготовку доклада о предотвращении вооруженных конфликтов, который мы сегодня обсуждаем.
The hotel can accommodate 500 guests. Этот отель может принять 500 гостей.
Another particularly serious cause for concern is the execution of Enrique Copello Castillo, Barbaro Leodat Sevilla García and Jorge Luis Martínez Isaac, carried out on 11 April 2003. Другая проблема, вызывающая крайне серьезную озабоченность, касается приведения в исполнение смертных приговоров, вынесенных 11 апреля 2003 года Энрике Копелло Кастильо, Барбаро Леодату Севилье Гарсие и Хорхе Луису Мартинесу Исааку.
I want to reach the hotel before it gets dark. Я хочу добраться до отеля, пока не стало темно.
Ms. Lintonen (Finland), Ms. Hasteh (Islamic Republic of Iran), Mr. Gerus (Belarus) and Mr. Sevilla Somoza (Nicaragua) were elected Vice-Chairpersons. Г-жа Линтонен (Финляндия), г-жа Хасте (Исламская Республика Иран), г-н Герус (Беларусь) и г-н Севилья Сомоса (Никарагуа) избираются заместителями Председателя.
My uncle is the manager of this hotel. Мой дядя управляющий этого отеля.
With the assistance of the Government of Spain, the Panel has learned that the.50 M8 spotting rifles were produced in the Oviedo arms factory in 1979, transported that same year to the “Fábrica de Artillería de Sevilla” and attached to the 106mm M40 A2 recoilless rifles. При содействии правительства Испании Группа узнала, что пристрелочные устройства.50 М8 были произведены на оружейном заводе Овьедо в 1979 году и поставлены в том же году на предприятие “Fabrica de Artilleria de Sevilla”, где были установлены на 106-мм безоткатных орудиях М40 А2.
This is a hotel. Это отель.
Following the fire management workshop, experts from the region would have the further opportunity to participate in the already scheduled session of the UNISDR Regional South Eastern European/Caucasus Wildland Fire Network and the plenary meeting of the Global Wildland Fire Network at the upcoming 4th International Wildland Fire Conference (Sevilla, Spain, 13-17 May 2007). После проведения семинара по вопросам борьбы с пожарами эксперты из стран региона могут принять участие в уже запланированной сессии Региональной сети МСУОБ по борьбе с природными пожарами в странах Юго-Восточной Европы/Кавказа и пленарном заседании Глобальной сети по борьбе с природными пожарами в рамках предстоящей четвертой Международной конференции по борьбе с природными пожарами (Севилья, Испания, 13-17 мая 2007 года).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!