Примеры употребления "Authority" в английском с переводом "авторитет"

<>
Persson exudes competence and authority. Перссон излучает компетентность и авторитет.
Ergo, you have POTUS's authority. Иными словами, авторитетом президента.
Vedas are the final authority, not philosophy Веды - предельный авторитет, не философия
Teachers shouldn't fall back on their authority. Учителя не должны опираться лишь на свой авторитет.
The authority of the United Nations has frayed. Авторитет Организации Объединенных Наций сильно пошатнулся.
I'm going to let you challenge authority. Я разрешу им бросать вызов авторитетам.
Gandhism without moral authority is like Marxism without a proletariat. Гандизм без морального авторитета подобен марксизму без пролетариата.
It was very hard, you know, to impose my authority. Было, знаете, очень трудно, подтверждать свой авторитет.
I hardly think Emmanuel Lewis is an authority on relationships. Не думаю, что Эммануэль Льюис является авторитетом в области отношений.
that no one else is the authority on your potential. никто не является авторитетом в том, что касается вашего потенциала.
It unambiguously demonstrates Xi’s personal authority and political resolve. Оно недвусмысленно демонстрирует личный авторитет и политическую волю Си Цзиньпина.
Never mind that the IMF’s authority would be severely compromised. И это не говоря уже о серьёзном подрыве авторитета МВФ.
FXCM is under the control of regulatory bodies which have authority worldwide. Компания FXCM находится под управлением регулирующих органов, пользующихся наибольшим авторитетом во всем мире.
In-group, authority, purity - this stuff has nothing to do with morality. Авторитет большинства, непорочность - всё это не имеет отношения к нравственности.
These nagging questions threaten to undermine the authority of the European Council. Эти неприятные вопросы грозят подорвать авторитет Европейского Совета.
And they did so with the moral authority of their Buddhist faith. И они сделали это с моральным авторитетом буддистской веры.
Much less tradition here than in Lourdes, but plenty of swaggering authority. Здесь меньше уделяется внимания традициям, чем например в Лурде, зато не занимать развязного авторитета.
Moreover, the war undermined America's real source of power - its moral authority. Кроме того, война подорвала реальный источник американской силы - ее моральный авторитет.
Diplomacy, however, allows a president opportunity to enhance his authority for future domestic battles. Дипломатия, тем не менее, предоставляет президенту возможность усилить свой авторитет для будущих сражений дома.
Polls show that people today are less deferential to authority in organizations and politics. Опросы показывают, что сегодня люди относятся с меньшим почтением к авторитету в организациях и политике.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!