Примеры употребления "As early as" в английском

<>
MegaFon may announce 4G vendors as early as this month. «МегаФон» может объявить поставщиков оборудования 4G уже в этом месяце.
According to him, this occurred as early as September: По его словам, это произошло еще в сентябре:
Invest today and make your first profit as early as tomorrow. Инвестируй сегодня и получай первый доход уже завтра.
They are admitted as early as kindergarten through an application process. В эту школу детей принимают, по определенной процедуре, еще в детском саду.
The new robot could be deployed as early as next year. Этот новый робот может быть принят на вооружение уже в начале следующего года.
He notes that as early as 1821, James Monroe issued such a pardon. Он отметил, что практику такого помилования ввел еще Джеймс Монро (James Monroe) в 1821 году.
As early as second time for 10 days They begin stage two. Уже второй раз за 10 дней они начинают стадию два.
The State Department confirmed U.S. military plans in Poland as early as March. Госдепартамент еще в марте подтвердил, что Америка планирует разместить ракеты в Польше.
The Russian state bank is forecasting current account deficits as early as 2015. Российский государственный банк предсказывает дефицит бюджета уже на 2015 год.
Signal processing partially solved the range resolution problem as early as in the 1970s. Обработка сигнала частично решила проблему разрешения по дальности еще в 1970-х годах.
Some Russian analysts predict the Putin regime will falter as early as mid-2016. Некоторые российские аналитики прогнозировали, что путинский режим начнет спотыкаться уже в середине 2016 года.
For example, company plans to dismiss 600 people became known as early as September. Так, например, о планах компании уволить 600 человек стало известно еще в сентябре.
The Foreign Relations Committee could vote on the treaty as early as next week. Комитет по международным отношениям, возможно, будет голосовать по этому вопросу уже на следующей неделе.
Experimental procedures with cooling started as early as the 1960s, mostly in cardiac and neonatal cases. Эксперименты с охлаждением начались еще в 1960-е годы, в основном с новорожденными и больными сердечно-сосудистыми заболеваниями.
Estimates now predict that the RRF may become insolvent as early as this year. По нынешним оценкам, этот фонд может разориться уже в этом году.
As early as 1982, China's Constitution contained a clause to protect property rights of foreign investors; Еще в 1982 г. в китайской конституции был пункт о защите прав иностранных инвесторов на частную собственность;
Life expectancies: as early as 1965, China had a huge advantage in life expectancy. Продолжительность жизни: уже в 1965 г. Китай обладал огромным преимуществом с этой точки зрения.
As early as 1430- some 700 years ago- my country, France, opened a diplomatic legation in Switzerland. Моя стран, Франция, открыла дипломатическую миссию в Швейцарии еще в 1430 году- примерно 700 лет назад.
But guess what? Exxon (now ExxonMobil) had an inkling of this as early as 1978. Но знаете ли вы, что Exxon (теперь ExxonMobil) намекал на это уже в 1978 году?
He said as early as 2002 that “the era of Russian geopolitical concessions [is] coming to an end.” Еще в 2002 году он заявил, что «эпоха российских геополитических уступок подходит к концу».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!