Примеры употребления "Armenians" в английском с переводом "армянский"

<>
That search could lead to the only conflict in the OSCE in which the organization has a direct role: the dispute between Armenians and Azerbaijanis over the ethnically Armenian Nagorno-Karabakh. Такой поиск может привести только к единственному конфликту в ОБСЕ, к которому эта организация имеет непосредственной отношение ? это спор между Арменией и Азербайджаном по поводу этнически армянского Нагорного Карабаха.
There's Armenian, Russian, French, English, Italian. Армянский, Русский, Французский, Английский, Итальянский.
David Khachaturian, an Armenian lawyer, was more pithy. Армянский юрист Давид Хачатурян сказал об этом еще более кратко и емко.
National currency and unit of measure: millions of Armenian drams Национальная валюта и единица измерения: армянский драм (в миллионах)
The German Bundestag voted overwhelmingly to recognize the 1915 Armenian Genocide. Германский Бундестаг подавляющим большинством голосов поддержал резолюцию о признании геноцида армянского народа.
The day after, in Moscow, Putin received Armenian president Serzh Sargsyan. На следующий день Путин принял в Москве армянского президента Сержа Саргсяна.
The European Parliament is pressing for Turkish recognition of the Armenian genocide. Европейский парламент требует признания Турцией армянского геноцида.
Today, the Pasha is having tea with our armenian MP, and I. А сегодня паша пьет чай с нашим армянским депутатом.
And, boss, the attorney general's office Called about the armenian cartel thing. И, шеф, офис окружного прокурора звонил насчет дела армянского картеля.
And in 2014, Azerbaijan shot down an Armenian helicopter flying parallel to the LoC. А в 2014 году Азербайджан сбил армянский вертолет, летевший параллельно линии соприкосновения.
The special relationship between the American and Armenian peoples are rooted in deep history. Особые отношения между американским и армянским народом уходят своими корнями в далекую историю.
I was accused of slandering an Armenian political figure and of insulting a state official. меня обвинили в клевете на армянского политического деятеля и оскорблении государственного чиновника.
All projects, which are currently under way, reflect this commitment and the needs and priorities of Armenian Government. Все осуществляемые в настоящее время проекты свидетельствуют об этой готовности и учитывают потребности и приоритеты армянского правительства.
The basis for bilateral relations between Washington and Yerevan is a particular perception of Armenia and the Armenian people. Основу двусторонних отношений между Вашингтоном и Ереваном составляет особое представление об Армении и армянском народе.
Religious rites are performed in the Lithuanian, Russian, Polish, Byelorussian, Ukrainian, Latvian, German, Hebrew, Armenian, Romanian and Arabic languages. Культовые обряды отправляются на литовском, русском, польском, белорусском, украинском, латышском, немецком, древнееврейском, армянском, румынском и арабском языках.
The Armenian leader, who has also faced internal unrest, got the same guarantees — that Moscow desires retention of the status quo. Армянский лидер, столкнувшийся с внутренними беспорядками, получил те же самые гарантии — что Москва желает сохранить статус-кво.
The status of the romanization systems for several languages, including Amharic, Khmer, Persian, Armenian, Georgian, Kazakh, Mongolian and Ukrainian, was noted. Было отмечено положение дел в отношении систем латинизации нескольких языков, включая амхарский, кхмерский, персидский, армянский, грузинский, казахский, монгольский и украинский языки.
Azerbaijan's discrimination towards Nagorny Karabakh had its impact on the welfare of its Armenian population and became a major migration factor. Дискриминация, проводимая Азербайджаном в отношении Нагорного Карабаха, сказывалась на благосостоянии армянского населения и стала крупным фактором миграции.
He added, however, "Turkey must not be allowed to rewrite the history of the Armenian Genocide as a price of diplomatic relations." Вместе с тем, он добавил: "Турции нельзя позволять переписывать историю армянского геноцида, платя этим за установление дипломатических отношений".
Then, using the Armenian name for Karabakh — Artsakh — he invoked a prophet who is a major figure in both Christianity and Islam. Затем, называя Карабах армянским названием Арцах, он вспоминает пророка, ставшего важной фигурой как для христианства, так и для ислама.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!