Примеры употребления "Approval" в английском с переводом "разрешение"

<>
We do require USA State Dept. approval.” Однако нам требуется разрешение Госдепартамента США».
The instructions to complete your account approval process are: Для получения разрешения на открытие счета Вам необходимо выполнить следующие инструкции:
Switch Needs adult approval to buy things to On. Переведите переключатель Для приобретения требуется разрешение взрослого в положение Включено.
The message was awaiting moderator approval and was released. сообщение ожидало разрешения модератора и было отправлено;
The Federation Council on Exobiology has given us final approval. Совет Федерации по экзобиологии дал нам последнее разрешение.
Cuba declined the offer and instead requested expedited approval of food sales. Куба отклонила предложение и вместо этого просила об ускоренной выдаче разрешений на продажу продовольственных товаров.
In the Expiration field, select the new end date for the approval period. В поле Окончание выберите новую дату окончания для периода разрешения.
In the Effective field, select the new start date for the approval period. В поле Действует с выберите новую дату начала для периода разрешения.
She said, "You get the human subjects review board approval for this one." А она мне, "Только если ТЫ получишь разрешение комитета по этике".
Any worker with permissions for a forecast form can revise information without approval. Любой работник с разрешениями для формы прогноза может изменить информацию без утверждения.
Germany’s approval procedures mean that infrastructure projects can be delayed by local opposition. Существующие в Германии процедуры получения разрешений на реализацию инфраструктурных проектов могут привести к отсрочкам в реализации из-за действий местной оппозиции.
Include never expired – Select the check box to include vendors whose approval never expires. Включить бессрочные – установите флажок, чтобы включить поставщиков, у которых сроки действия разрешений бессрочны.
Do not edit or modify interstitial ads in any way without Facebook’s written approval. Запрещается редактировать и модифицировать рекламные вставки без письменного разрешения Facebook.
Do not edit or modify banner ads in any way without Facebook’s written approval. Запрещается редактировать и модифицировать баннерную рекламу без письменного разрешения Facebook.
What conditions must individuals meet in order to receive approval for the purchase of firearms? Каким условиям должны отвечать лица для получения разрешения на приобретение огнестрельного оружия?
Measures on the Administration of, Approval for Transfer and Transit of Nuclear Items (for Trial Implementation) Меры в отношении обращения с ядерными материалами, получения разрешения на их перевозку и транзит (для экспериментального применения)
If you leave this field blank, the approval period continues until you specify an expiration date. Если это поле оставить пустым, разрешение продолжает действовать до тех пор, пока не будет указана дата окончания срока действия.
If you leave the field blank, the approval period continues until you specify an expiration date. Если это поле оставить пустым, разрешение продолжает действовать до тех пор, пока не будет указана дата окончания срока его действия.
The reviewer can approve or reject the budget, or delegate the approval permission to another worker. Проверяющий может утвердить или отклонить бюджет, или передать разрешение на утверждение другому работнику.
In the Expiration field, select the date when the vendor's approval to supply this item expires. В поле Окончание срока действия выберите дату, когда у поставщика заканчивается срок действия разрешения на поставку данной номенклатуры.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!