Примеры употребления "Appearances" в английском с переводом "вид"

<>
Do not judge by appearances Не судите по внешнему виду
Some people are just into appearances. Некоторых людей заботит только внешний вид.
The key is preserving the specimens, keeping up appearances. Ключ это консервирование образцов, при этом сохраняя внешний вид.
Statecraft is a realm where appearances are meant to be deceiving. Искусство управлять государством - это сфера, в которой подразумевается, что внешний вид обманчив.
He's a plastic surgeon, so appearances are obviously very important to him. Он пластический хирург, поэтому внешний вид очевидно очень важно для него.
Do they change their appearance? Меняют внешний вид перед дракой?
Improve the appearance of text Улучшение внешнего вида текста
Under "Appearance," click Get themes. В разделе "Внешний вид" нажмите Выбрать тему.
Your general appearance is not distasteful. Ваш внешний вид не вызывает отвращения.
Judge not according to the appearance Судить не по внешнему виду
To change the appearance of text: Вот как можно изменить внешний вид текста.
It will have a parchment (sheet) appearance. Она должна иметь вид пергамента (листов).
Under "Appearance," click Reset to default theme. В разделе "Внешний вид" нажмите Восстановить тему по умолчанию.
Control the appearance of data in a field изменить вид данных в поле;
Always good to focus on fitness and appearance. Всегда приятно сосредоточиться на физподготовке и внешнем виде.
Under "Appearance," check the box Show Home button. В разделе "Внешний вид" установите флажок Показывать кнопку "Главная страница".
People assume that an abnormal appearance Is sexually repulsive. Люди думают, что ненормальный внешний вид сексуально отталкивает.
There was nothing unusual about his appearance, his demeanour? Не было ничего необычного в его поведении, внешнем виде?
The configuration file contains lines of the following appearance: Конфигурационный файл содержит строки следующего вида:
Judging from her appearance, I think that she's rich. Судя по её внешнему виду, думаю, она богата.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!