Примеры употребления "Administration's" в английском с переводом "администрация"

<>
The administration's decision is baffling to them. Решение администрации Трампа ставит под сомнение все их планы.
The Bush administration's flip-flops and missteps are legion. Резких поворотов и оплошностей у администрации Буша - множество.
BAGHDAD - The Obama administration's Iraq policy is in chaos. Политика администрации Обамы в Ираке пребывает в хаотичном состоянии.
It seems the Obama administration's position may be little different. Впрочем, судя по всему, в этом администрация Обамы несильно с ними расходится.
It is not enough to reject the Bush administration's policies; Недостаточно просто отвергнуть политику, проводимую Администрацией Буша;
But this has not stopped the Bush administration's thuggish behavior. Но это не остановило разбойное поведение администрации Буша.
Then the Bush administration's reckless fiscal policy pushed it lower. Потом необдуманная фискальная политика администрации Буша снизила его еще больше.
Recent events have reinforced the risks in the Bush administration's approach. Недавние события увеличили потенциальные риски в методах администрации Буша.
Though Shinseki may be gone, the administration's woes have just started. Шинсеки, судя по всему, уже ушел, однако проблемы администрации Обамы только начинаются.
But such considerations appear to be beyond the Bush administration's reckoning. Но подобные соображения, похоже, мало волнуют Администрацию Буша.
It is the administration's ambivalent attitude toward missile defense in general. Проблема в двусмысленности отношения администрации к ПРО в целом.
In Lebanon, the Syrians have repeatedly misread the Bush administration's intentions. В Ливане Сирия хронически неправильно интерпретирует намерения администрации Буша.
Customer focus has increasing importance in assessing a road administration's performance. Все большее значение в контексте оценки эффективности работы автотранспортной администрации приобретает учет интересов потребителей.
She also lauded the administration's push to improve relations with Russia. Она с похвалой отозвалась и о стремлении администрации улучшить отношения с Россией.
That is how I view the Bush administration's pursuit of American supremacy. Именно так я рассматриваю погоню администрации Буша за американским превосходством.
Or perhaps the Justices were simply reacting to the Administration's constant overreaching. Или, возможно, Судьи просто отреагировали на постоянное стремление Администрации перехитрить.
Since then, his administration's approval rating has dropped from 80% to 50%. С тех пор рейтинг одобрения его администрации упал с 80% до 50%.
The Nixon administration's legacy is particularly instructive in assessing the Bush record. Наследие администрации Никсона является особенно поучительным для оценки деятельности Буша.
The Bush administration's impatience with institutions and allies thus undercuts its own objectives. Нетерпеливость администрации Буша в отношении организаций и союзников, таким образом, усложняет ее собственные задачи.
The document will break with the Bush administration's nuclear doctrine in several ways. Новая концепция существенно отличается от ядерной доктрины администрации Буша, причем по ряду направлений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!