Примеры употребления "ASK" в английском с переводом "молить"

<>
Don't ask for mercy. Не молите о пощаде.
Lord, we ask for courage, wisdom. Господь, мы молим о мудрости и отваге.
Ancestors, I ask for your guidance. Пращуры, молю о вашем покровительстве.
I will not ask Grandfather for forgiveness. Я не буду молить дедушку о прощении.
We ask this through Christ, our Lord. Молим Тебя через Христа, Господа нашего.
Though I am unworthy, I ask your forgiveness, merciful God, and pledge. И хоть я и недостойна, я прошу твоего прощения, всемилостивый боже, и молю.
In a different world, I would ask God to protect you both В нашем прежнем мире я бы молила Бога защитить вас, или
We ask this and all things in Thy precious and alliterative name. Именем Твоим мы молим об этом и обо всем остальном.
We ask of you to protect the alp and everything attached to it! Мы молим тебя защити Альпы и всё что их окружает!
We ask the Father to judge us with mercy, accepting our human frailty. Мы молим Отца быть милосердным и простить наши слабости.
You should ask God to save your soul for what you did to her! Моли Бога спасти твою душу после того, что ты с ней сделал!
We ask the Crone to guide us on our journey from darkness to darkness. Мы молим Старицу направить нас на пути от тьмы во тьму.
I want you to ask the Lord for forgiveness for what you did to me. Я хочу, чтобы ты молил Господа о прощении за то, что ты со мной сделал.
That all we can ask is that we leave it having loved and being loved. Единственное о чем мы можем молить - это позволение любить и быть любимыми.
We ask the Warrior to give us courage in these days of strife and turmoil. Мы молим Воина послать нам мужество во дни раздора и смятения.
Not a day goes by where I don't ask God's forgiveness for what I did. Каждый день я молю прощение у Господа за то, что я сделал.
We ask the Maiden to protect Sally's virtue and keep her from the clutches of depravity. Мы молим Деву не дать добродетели Салли попасть в объятия порока.
And we ask the Stranger not to kill us in our beds tonight for no damn reason at all. И мы молим Неведомого не убить нас в постелях без всякой на то причины.
Dear Lord, I ask you today to help this sinner find a life of family, a life of rightness. Святой Боже, молю Тебя помочь этой грешнице обрести праведную жизнь, семейную жизнь.
As I lay my hand on this child's head, right here, right now, I ask you Lord, help her. Я возлагаю руки на голову этого чада божьего, здесь и сейчас, и молю Господа помочь ей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!