Примеры употребления "AM" в английском с переводом "побывать"

<>
Now I am having a title like the first man to set foot on the moon. Теперь у меня есть имя как у первого человека, побывавшего на Луне.
But after being abroad and seeing how the other half lives, I am forever a different person. Но после того как я побывала заграницей и посмотрела, как живет другая половина, я навсегда другой человек.
After personally visiting four capitals in the last three weeks and talking to key European leaders, I am taking the floor here today not to say or ask but — if I may speak metaphorically — to scream to and to beg the Assembly to speed up all kinds of humanitarian help to innocent people who are the victims of their own leadership. За последние три недели я побывал в столицах четырех стран и лично беседовал с ведущими европейскими лидерами, и сегодня я выступаю здесь не ради того, чтобы просто выступить или просить, а — если использовать метафору — с криком умолять Генеральную Ассамблеею ускорить предоставление всех видов помощи безвинным людям, ставшим жертвами своего собственного руководства.
Rhesus has already been here. Резус уже побывал здесь.
Perhaps, Hannah's boggart was here? Может, здесь побывал боггарт Ханны?
You were at my place, right? Вы побывали в моем доме, верно?
I've been on 19 hardcore expeditions. Я побывал в 19 суровых экспедициях.
You never know where those swabs have been. Никогда не знаешь, где побывали эти помазки.
Like Mr Greaves said, like being in heaven. Как сказал мистер Гривс, словно побывать в раю.
I was in an interstellar cockroach's gullet. Я побывал в брюхе космического таракана.
It was in every orifice of your body. Она побывала в каждом отверстии твоего тела.
Has that black cock been inside your white vagina? Его черный член побывал в твоей белой вагине?
The funeral service you just attended, that was his. Похороны, на которых вы только что побывали - это его похороны.
While you were kidnapped, I walked in your shoes. Когда тебя похитили, я побывал в твоей шкуре.
The Museum of Art in Tel-Aviv is also interesting. Стоит побывать и в Музее искусств в Тель-Авиве.
Anyone who was hip in the 60s came to Millbrook. В Миллбруке побывали все тусовщики 60-х.
I've always wanted to be invited to a slumber party. Я всегда хотела побывать на вечеринке с ночёвкой.
You could just as easily have been to a plastic surgeon. А кажется, что ты побывала у пластического хирурга.
Provide tailored content based on the places a person has been. Позволяет предоставлять людям материалы с учетом тех мест, где они побывали.
So this has actually been carried to the moon and back. Собственно, этот флаг побывал на Луне, а затем его доставили обратно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!