Примеры употребления "AGE" в английском

<>
Eight years from fighting age. Восемь лет до призывного возраста.
As rich countries age, they need more workers. По мере того как население богатых стран стареет, им требуется все больше работников.
From General, click Age Restrictions В разделе Общие нажмите Возрастные ограничения.
America's Second Gilded Age Второй «позолоченный век» Америки
An Age of Diminished Expectations? Эпоха заниженных ожиданий?
The fields parameter no longer accepts breakdowns such as age or gender. Параметр fields больше не применяет разбивки, такие как age или gender.
The status and age of the existing milling and storage facilities, as well as increased wheat flour demand as a result of population growth, requires the regular replacement of the existing equipment. Состояние и долгий срок службы существующих мукомольных предприятий и складских сооружений, а также увеличение спроса на пшеничную муку в результате роста численности населения диктуют необходимость регулярной замены имеющегося оборудования.
Moreover, as populations age, elderly family members will increasingly need care. Кроме того, по мере старения населения пожилые члены семей будут все больше нуждаться в уходе.
The cheese that is produced from the milk can have other attributes like moisture and age. Сыр, производимый из молока, может иметь другие атрибуты, например, влажность и срок вызревания.
New Life in Old Age Новая жизнь в пожилом возрасте
There are some animals that don't seem to age. Есть животные, которые, как кажется, не стареют.
Age requirements on Google Accounts Возрастные ограничения в Google Аккаунтах
Governance in the Information Age Управление в информационный век
The Age of Bobby Fischer Эпоха Бобби Фишера
There are even more in my new book The Age of WikiLeaks. Более полный перечень можно увидеть в моей новой книге «Век WikiLeaks» (The Age of WikiLeaks).
National circumstances could relate to, inter alia, climatic conditions, economic development, operation or management practices, types of oil and gas activity, or the age of equipment or installations and their technical features, forest and soil characteristics, depending on the source or sink category in question. Под национальными условиями можно, в частности, понимать климатические условия, уровень экономического развития, производственную или управленческую практику, различные отрасли нефтяной и газовой промышленности, срок службы машин и оборудования и их технические характеристики, характеристики лесов и почв, в зависимости от конкретной категории источников или поглотителей.
Further, My brain is immune from disease here, and even age. Более того, мой мозг здесь защищен от болезней, и даже от старения.
Can you guess my age? Можешь отгадать мой возраст?
As European populations age and shrink, the continent urgently needs immigration. Учитывая, что европейские населения стареют и сокращаются, континент остро нуждается в иммиграции.
You don't meet certain age restrictions на вас распространяются возрастные ограничения;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!