Примеры употребления "up to the present" в английском с переводом на португальский

<>
I go up to the rooftop when I want to see the blue sky. Subo no telhado quando quero ver o céu azul.
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next. Ele era tão saudável até o momento de sua súbita morte. Você realmente nunca sabe o que pode acontecer a seguir.
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother. Na Tailândia, cuidar das crianças não é responsabilidade do pai; é totalmente da mãe.
His acceptance of the present was regarded as bribery. Sua aceitação do presente foi vista como suborno.
She walked up to him and asked him what his name was. Ela se aproximou dele e perguntou-lhe qual era o seu nome.
Mom, come with me to the store. Mamãe, venha comigo à loja.
He'll present the present in our presence. Ele apresentará o presente em nossa presença.
The amount of time you spend practicing the trumpet is up to you. É você quem decide a quantidade de tempo que você gasta praticando com o trompete.
He adheres to the Democratic party. Ele adere ao Partido Democrático.
She wrapped the present in paper. Ela embrulhou o presente em papel.
His work hasn't come up to my expectations. O trabalho dele não atendeu às minhas expectativas.
I go to the restaurant every 2 days. Vou ao restaurante a cada dois dias.
Superstition is certainly part of the present, past and future life of man. A superstição é certamente parte da vida presente, passada e futura do homem.
She grew up to be a lovely woman like her mother. Ela cresceu e se tornou uma mulher amável, igual a mãe.
He invited me to the party. Ele me convidou para a festa.
The understanding of the present is impossible without a good understanding of the past. A compreensão do presente torna-se impossível sem um bom entendimento do passado.
My son can count up to a hundred now. Meu filho pode contar até cem agora.
This road will lead you to the center of town. Essa rua o levará ao centro da cidade.
She showed me the present that she had received from her boyfriend. Mostrou-me o presente que ela tinha recebido do sou namorado.
The water came up to our necks. A água chegou até o nosso pescoço.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!