Примеры употребления "right and left" в английском

<>
Do you know the difference between right and wrong? Você sabe a diferença entre o certo e o errado?
He handed me the letter and left. Ele me entregou a carta e partiu.
Do right and fair no man Ao que mal vive, o medo o segue
He got up and left in the middle of the discussion. Ele se levantou e saiu no meio da discussão.
Turn this to the right, and the machine will start. Vire isso à direita, que a máquina vai ligar.
So, straight, then to the right, and then? Então, seguir reto, à direita, e depois?
Everyone has the right to form and to join trade unions for the protection of his interests. Toda pessoa tem direito a organizar sindicatos e a ingressar neles para a proteção de seus interesses.
This is why Tatoeba is multilingual. But not that kind of multilingual. Not the kind where languages are simply being paired up together, and where some pairs are left behind. É por isso que o Tatoeba é multilíngue. Mas não é um tipo comum. Não é o tipo no qual as línguas simplesmente formam pares e onde alguns pares são esquecidos.
Everyone has the right to the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author. Todos têm direito à protecção dos interesses morais e materiais ligados a qualquer produção científica, literária ou artística da sua autoria.
Everyone has the right to freedom of peaceful assembly and association. Toda pessoa tem direito à liberdade de reunião e associação pacíficas.
War does not determine who is right — only who is left. A guerra não determina quem está certo — apenas quem resta.
Swipe either left or right to see another animal. Arraste para a esquerda ou para a direita para ver outro animal.
A doctor quickly cut off his left arm and stopped the heavy bleeding. Um médico rapidamente amputou seu braço esquerdo e estancou o terrível sangramento.
He was hit by a car and died right away. Um carro o atropelou e ele morreu na hora.
With these orders, he left for India right away. Com este despacho ele logo partiu para a Índia.
Just a second, please. Straight and then to the right, is that it? Um segundo, por favor. Seguir reto e então virar à direita, é isso?
As for our students, one has already left for Bucharest, and one is on her way. Com relação aos nossos estudantes, um deles já partiu para Bucareste e outra está a caminho.
Turn left at the next corner, and you'll find the station. Vira à esquerda na próxima esquina, e você encontrará a estação.
There are only five minutes left till the train leaves and she hasn't appeared. O trem partirá em apenas cinco minutos e ela ainda não apareceu.
That man has hit bottom: his wife has left him, he's lost his job, and he's an alcoholic. The worst is that I know him--he used to be my boss five years ago. Esse homem chegou ao fundo do poço: sua mulher o deixou, ele perdeu o emprego e virou um alcoólatra. E pior que eu o conheço—ele era meu chefe há cinco anos atrás.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!