Примеры употребления "remaining" в английском

<>
Let's quickly finish the remaining work and go out for some drinks. Vamos terminar rapidamente o trabalho que resta e sair para beber.
We're still analyzing the remaining data. Ainda estamos analisando os dados restantes.
The religious man remained kneeling for hours. O religioso permaneceu ajoelhado durante horas.
Words fly away, writing remains As palavras voam, os escritos ficam
What remains to be done O que resta a ser feito
Even today, his theory remains practically irrefutable. Sua teoria até hoje permanece praticamente intocável.
Those who want to remain may do so. Quem quiser pode ficar.
Not knowing what to say, she remained silent. Sem saber o que dizer, ela permaneceu em silêncio.
She was angry. That is why she remained silent. Estava aborrecida. Por isso ficou calada.
Not knowing what to say, I remained silent. Sem saber o que dizer, eu permaneci em silêncio.
Lonesome George, the last remaining tortoise of his kind, died of unknown causes. O Solitário George, a última tartaruga de sua espécie, morreu por causas desconhecidas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!