Примеры употребления "permaneceu" в португальском

<>
O rapaz permaneceu em silêncio. The boy remained silent.
Ele permaneceu no trabalho o dia inteiro. He kept at the job all day.
O religioso permaneceu ajoelhado durante horas. The religious man remained kneeling for hours.
Sem saber o que dizer, ela permaneceu em silêncio. Not knowing what to say, she remained silent.
Por favor, permaneçam de pé. Please remain standing.
A Primeira Lei de Newton diz: "Todo objeto permanece em seu estado de repouso ou movimento uniforme numa reta, a menos que seja obrigado a mudar seu estado por forças impressas a ele." Newton's First Law says: "Every object persists in its state of rest or uniform motion in a straight line unless it is compelled to change that state by forces impressed on it".
Sua teoria até hoje permanece praticamente intocável. Even today, his theory remains practically irrefutable.
Sem saber o que dizer, eu permaneci em silêncio. Not knowing what to say, I remained silent.
Ele foi para o Brasil e ali permaneceu. He went to Brazil and stayed there.
Você já permaneceu num relacionamento de longo prazo? Have you ever been in a long distance relationship?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!