Примеры употребления "pass through" в английском

<>
Such a thing never passed through my head! Nunca me passou tal coisa pela cabeça!
Through which city does the Mississippi River pass? Por qual cidade passa o Rio Mississípi?
Pass me the salt. Passe-me o sal.
We can travel through time. And we do at the remarkable rate of one second per second. Nós podemos viajar no tempo. E fazemos isso à incrível velocidade de um segundo por segundo.
He is studying hard so that he can pass the examinations. Ele está estudando muito para passar nos exames.
I made my way through the crowd. Eu atravessei a multidão.
Please pass me the sugar. Me passe o açúcar, por favor.
He ran through the streets naked. Ele correu pelas ruas pelado.
I am used to hearing the train pass by my house. Estou acostumado a ouvir o trem passar perto de casa.
Everyone, as a member of society, has the right to social security and is entitled to realization, through national effort and international co-operation and in accordance with the organization and resources of each State, of the economic, social and cultural rights indispensable for his dignity and the free development of his personality. Toda pessoa, como membro da sociedade, tem direito à segurança social e à realização, pelo esforço nacional, pela cooperação internacional e de acordo com a organização e recursos de cada Estado, dos direitos econômicos, sociais e culturais indispensáveis à sua dignidade e ao livre desenvolvimento da sua personalidade.
Could you please pass me the salt? Por favor, você poderia me passar o sal?
Can't you work things out through dialog? Vocês não podem resolver as coisas com diálogo?
Could you pass me the pepper, please? Você poderia me passar a pimenta, por favor?
A new tunnel has been dug through the mountain. Um novo túnel foi aberto na montanha.
I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test. Consegui minha licença de motorista na segunda vez em que tentei passar no teste de direção.
The river which flows through Paris is the Seine. O rio que corre por Paris é o Sena.
I think it's unlikely that I'll be able to pass my driving test. Eu acho improvável que eu passe no teste de direção.
You have water running through your veins. Você tem água correndo pelas suas veias.
Can you pass me the milk? Você pode me passar o leite?
You must go through with your plan. Você deve seguir com seu plano.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!