Примеры употребления "not quite" в английском с переводом на португальский

<>
A meter is not quite equivalent to a yard. Um metro não equivale exatamente a uma jarda.
That is not quite the case Esse não é bem o caso
I am not quite sure if we can meet your requirements. Não tenho certeza se conseguimos atender suas expectativas.
It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible. Atualmente é bastante comum encontrar jovens que não conhecem a bíblia.
Any man who can drive safely while kissing a pretty lady is simply not giving the kiss the attention it deserves. Qualquer homem capaz de conduzir com prudência enquanto beija uma garota bonita simplesmente não está prestando tanta atenção no beijo como este merece.
She is quite angry. Ela está bem zangada.
The hat does not fit you well. Is too small. O chapéu não cabe em você muito bem. É muito pequeno.
I don't quite understand what you are saying. Eu não entendo o que você está dizendo.
Science does not solve all the problems of life. A ciência não soluciona todos os problemas da vida.
He seems quite happy. Ele parece bem feliz.
Strictly speaking, the earth is not round. Estritamente falando, a Terra não é redonda.
He started going bald quite young. Ele começou a ficar careca bem jovenzinho.
He's not serious. Ele não está falando sério.
Knowing is one thing, teaching quite another. Saber é uma coisa, ensinar é outra por completo.
I would be sad, but I would not commit suicide. Estaria triste, mas não me suicidaria.
I don't quite know how it happened. Não sei muito bem como ocorreu.
The book that you brought is not mine. O livro que vocês trouxeram não é meu.
Reading the letter that he sends me every month is quite funny. Ler a carta que ele me manda todas as manhãs é bastante engraçado.
I'm not always right, I just always correct you when you make mistakes. Não é que eu esteja sempre certo, é que eu apenas a corrijo quando você comete erros.
Until quite recently, most of the things we needed were made by hand. Até recentemente, a maior parte das coisas de que nós precisávamos eram feitas à mão.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!