Примеры употребления "come round to accept" в английском с переводом на португальский

<>
I'll tell you everything when I come round and see you. Vou lhe contar tudo quando eu chegar e vê-lo.
I'd like you very much to accept my request. Gostaria muito de que você aceitasse o meu pedido.
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president. Será que esse país está realmente pronto para aceitar um presidente negro?
He's been taught to accept things as they are. Ele foi ensinado a aceitar as coisas como elas são.
Philosophy teaches us to feel uncertain about the things that seem to us self-evident. Propaganda, on the other hand, teaches us to accept as self-evident matters about which it would be reasonable to suspend our judgment or to feel doubt. A filosofia nos ensina a desconfiar das coisas que nos parecem ser óbvias. A propaganda, por outro lado, ensina-nos a aceitar como óbvias questões sobre as quais seria sensato evitar julgamentos ou duvidar.
We are sorry we are unable to accept your request. Lamentamos por não podermos aceitar o teu pedido.
I had no choice but to accept. Não tive escolha senão aceitar.
I was forced to accept his proposal. Fui forçado a aceitar a proposta dele.
You need to accept your role. Você precisa aceitar o seu papel.
If the statement is true, then we will have to accept the conclusion. Se a declaração é verdadeira, então teremos que aceitar a conclusão.
He deemed it wise to accept the offer. Ele considerou uma decisão sábia aceitar a oferta.
He will have no choice but to accept. Ele não terá escolha senão aceitar.
I'm not in a position to accept it. Eu não estou em condições de aceitar.
It was foolish of you to accept his offer. Foi insensato de tua parte aceitar a sua oferta.
I think it's time for me to accept responsibility for that problem. Eu acho que é hora de eu assumir responsabilidade por aquele problema.
She will have no choice but to accept. Ela não terá escolha senão aceitar.
I'm busy today, otherwise I would accept. Estou ocupado hoje, senão eu aceitaria.
Mom, come with me to the store. Mamãe, venha comigo à loja.
Strictly speaking, the earth is not round. Estritamente falando, a Terra não é redonda.
I accept this proposal. Eu aceito esta proposta.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!