Примеры употребления "burst into tears" в английском

<>
Seeing his mother, the lost child burst into tears. Ao ver a mãe, a criança perdida caiu no choro.
He burst into tears. Ele caiu no choro.
Everyone burst into laughter. Todos caíram na gargalhada.
We heard the explosion and saw the house burst into flames. Nós ouvimos a explosão e vimos a casa explodir em chamas.
I burnt my finger when some popcorn burst. Queimei-me o dedo enquanto estourava pipoca.
The girl went into the forest to look for mushrooms. A menina foi pra floresta procurar cogumelos.
She couldn't stop the tears. Ela não conseguia conter as lágrimas.
If only I'd sold that property before the economic bubble burst I wouldn't have lost all that money. Se eu tivesse vendido aquela propriedade antes da bolha econômica estourar, eu não teria perdido tanto dinheiro.
Heat turns ice into water. O calor transforma gelo em água.
Jackson fought to hold back his tears. Jackson lutou para segurar suas lágrimas.
The bride came into the room, with everyone staring at her. A noiva entrou na sala, com todos olhando para ela.
She told her story in tears. Ela contou sua história aos prantos.
You're not a serious mathematician unless you crumple up a piece of paper in frustration every twenty minutes, look off into space, and appear to be questioning your very existence. Você não é um matemático de verdade se não ficar frustrado e amassar uma folha de papel a cada vinte minutos, olhar para o nada e ficar parecendo que está questionando a própria existência.
She rose to her feet with tears in her eyes. Ela se pôs de pé com lágrimas nos olhos.
Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil. Pai nosso, que estais no céu, santificado seja o Vosso nome. Venha a nós o Vosso reino. Seja feita a Vossa vontade, assim na terra como no céu. O pão nosso de cada dia nos dai hoje, perdoai as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido, e não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal.
She simply wept a river of tears before her father's grave. Ela simplesmente chorou um mar de lágrimas sobre o túmulo de seu pai.
Tom realized that he hadn't paid the bill, so he went back into the restaurant. Tom percebeu que não tinha pagado a conta, então voltou ao restaurante.
This song is so moving that it brings tears to my eyes. Esta canção é tão comovente que me traz lágrimas aos olhos.
The rain changed into snow. A chuva se transformou em neve.
Dry my tears. Seque minhas lágrimas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!