Примеры употребления "become afraid" в английском с переводом на португальский

<>
If you have a lot of money, you will become afraid. Se você tiver muito dinheiro, você ficará com medo.
We are afraid. Estamos com medo.
If UFOs were to attack the earth, what would become of us? Se óvnis fossem atacar a Terra, o que seria de nós?
I'm afraid the doctor is out. Receio que o médico tenha saído.
It has become evident that this is a very favorable factor for our project, which aims precisely at creating a network of translations in as many languages as possible in joint work. Tornou-se evidente que este é um fator muito favorável ao nosso projeto, que visa precisamente à criação de uma rede de traduções no maior número de línguas possível em trabalho comunitário.
I'm afraid I can't right now. Infelizmente agora mesmo não dá.
It's because I want to become a translator. É porque eu quero me tornar um tradutor.
It'll be fine, don't be afraid! Ficarei bem, não tema!
When we are told not to come, we become all the more eager to go. Quando nos disseram para não vir, ficamos com mais vontade ainda de vir.
We were afraid that we might hurt his feelings. Estávamos com medo de machucar seus sentimentos.
Don't let me become discouraged. Não me desanime.
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding. Sinto muito, mas acho que o livro não está ao alcance do entendimento dele.
Tom gave up his teaching job to become a full-time studio musician. Tom largou seu trabalho de ensino para se tornar um músico de estúdio em tempo integral.
I'm afraid I won't be able to make myself understand in English. Receio que não vou conseguir me fazer entender em inglês.
I am become death, the destroyer of worlds. Tornei-me a morte, a destruidora dos mundos.
I'm afraid of earthquakes. Eu tenho medo de terremotos.
You've become old and stubborn. Você se tornou velho e cabeçudo.
I have a hammer, and I'm not afraid to use it! Eu tenho um martelo, e não tenho medo de usá-lo!
This country has become a plutocracy. Este país se tornou uma plutocracia.
I'm afraid I don't know what you mean. Receio não saber do que você está falando.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!