Примеры употребления "allow" в английском с переводом на португальский

<>
Allow me to introduce Mayuko to you. Permita-me apresentar Mayuko para você.
Allow me to introduce my wife to you. Permita-me te apresentar a minha esposa.
Please allow me to ask you a few questions. Me permita te fazer algumas perguntas, por favor.
Her higher salary will allow her to live comfortably. Seu alto salário lhe permitirá viver confortavelmente.
They won't allow us to enter the garden. Eles não vão permitir que a gente entre no jardim.
Allow me to introduce to you my friend Yamada. Permita-me lhe apresentar ao meu amigo Yamada.
I hope that your parents will allow us to marry. Espero que os seus pais permitam que nos casemos.
His pride didn't allow him to ask for help. Seu orgulho não permitiu que ele pedisse ajuda.
Do not allow liquid or small particles to get into the console. Não permita que líquidos ou pequenas partículas entrem no console.
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article. Com licença; permita-me apontar três erros no artigo acima.
I don't believe this can happen, as the year-end festivities don't allow a diet. Eu não acredito que isso possa ocorrer, pois as festas de final de ano não permitem dieta.
Is it allowed to smoke here É permitido fumar aqui
She wasn't allowed to go Ela não foi autorizada a ir
Are we allowed to use the elevator? Estamos permitidos a usar o elevador?
Hunting is not allowed in national parks. A caça não é permitida em parques nacionais.
He's not allowed to leave the country. Não lhe é permitido sair do país.
His higher salary allows him to live comfortably. Seu alto salário lhe permite viver confortavelmente.
The application allows you to quickly calculate the ratio of body mass index - BMI. A aplicação permite que você calcule rapidamente o índice de massa corporal - IMC.
Open an image and select an image layout. Click "Open" for opening an image. Click "Quit" for quitting the program. "Image Layout" feature allows you to view in any layout. Abra uma imagem e selecione o layout de imagem. Clique "Abrir" para abrir uma imagem. Clique "Sair" para encerrar o programa. "Layout de Imagem" permite a você ver a imagem em qualquer layout.
I won't allow it! Eu não vou deixar!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!