Примеры употребления "themselves" в английском с переводом "sich"

<>
They armed themselves with guns. Sie bewaffneten sich mit Gewehren.
They armed themselves with rifles. Sie bewaffneten sich mit Gewehren.
The facts speak for themselves Die Fakten sprechen für sich
things will sort themselves out Das legt sich alles schon
They divided the money among themselves. Sie teilten das Geld unter sich auf.
Cockroaches hide themselves during the day. Kakerlaken verstecken sich während des Tages.
They seem to be enjoying themselves. Sie scheinen sich zu amüsieren.
Four boys amused themselves playing cards. Vier Jungen amüsierten sich beim Kartenspiel.
Happy are those who think themselves wise. Glücklich sind die, die sich für weise halten.
They adapted themselves to the change quickly. Sie haben sich schnell an die Veränderung angepasst.
Some plants cannot adapt themselves to the cold. Manche Pflanzen können sich nicht an Kälte anpassen.
Every person has a right to defend themselves. Jeder hat das Recht, sich zu verteidigen.
The problem is that they only think about themselves. Das Problem ist, dass sie nur an sich denken.
No one knows exactly how many people considered themselves hippies. Niemand weiß genau, wie viele Menschen sich als Hippies betrachteten.
It seems to me that the pictures speak for themselves. Mir scheint mir, die Bilder sprechen für sich.
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat. Sie verkleideten sich als Fischer und flüchteten in einem Boot.
People who talk about themselves all the time bore me. Leute, die ständig nur von sich reden, langweilen mich.
Tendrils from the plant are slowly wrapping themselves around the fence. Die Ranken der Pflanze wickeln sich langsam um den Zaun.
Millions long for immortality who do not know what to do with themselves on a rainy Sunday afternoon. Millionen, die sich nach Unsterblichkeit sehnen, wissen nicht, was sie selber tun sollen an einem regnerischen Sonntag-Nachmittag.
Having made it up, following a long quarrel, Tom and Mary found themselves in the middle of this sentence. Nach langem Zwist versöhnt fanden sich Tom und Mary in der Mitte dieses Satzes wieder.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!