Примеры употребления "take place" в английском с переводом на немецкий

<>
The meeting will take place next Monday. Das Treffen wird nächste Woche Montag stattfinden.
Many wedding ceremonies will take place on the seventh of July. Am siebten Juli werden viele Trauungen stattfinden.
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place. Manchmal frage ich mich, wann die erste Weltmeisterschaft im Cybermobbing stattfinden wird.
The concert will take place next summer. Das Konzert findet im nächsten Sommer statt.
The meeting will take place next Sunday. Das Treffen findet nächsten Sonntag statt.
The wedding will take place on Saturday. Die Hochzeit findet am Samstag statt.
The concert will take place next Sunday. Das Konzert findet nächsten Sonntag statt.
The concert will take place next spring. Das Konzert findet nächsten Frühling statt.
When did the Thirty Years' War take place? Wann fand der Dreißigjährige Krieg statt?
The next concert will take place in June. Das nächste Konzert findet im Juni statt.
When did the accident take place? Wann ist der Unfall passiert?
The Olympic Games take place at intervals of four years. Die Olympischen Spiele finden alle vier Jahre statt.
I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place. Morgen bin ich beschäftigt. Deshalb habe ich jemanden besorgt, der mich vertritt.
The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains. Der Hubschrauber ist so brauchbar, dass er eines Tages den Platz von Autos und Zügen einnehmen mag.
You'll have to take his place in case he can't come. Du wirst ihn vertreten müssen, falls er nicht kommen kann.
Who will take the place of his mother? Wer wird den Platz seiner Mutter einnehmen?
The cup is to take pride of place in my study. Der Pokal soll einen Ehrenplatz in meinem Arbeitszimmer erhalten.
Many American high-school students do not know that the Civil War took place between 1861 and 1865. Viele amerikanische Schüler wissen nicht, dass der amerikanische Bürgerkrieg von 1861 bis 1865 stattfand.
Goro had the kindness to take me to the hospital. Goro war so freundlich, mich ins Krankenhaus zu bringen.
This place has a mysterious atmosphere. An diesem Ort herrscht eine geheimnisvolle Stimmung.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!