Примеры употребления "splash around" в английском

<>
He lives somewhere around here. Er wohnt irgendwo hier in der Nähe.
Children enjoy making a splash in the water as they come off a waterslide. Die Kinder lieben es, ins Wasser zu platschen, wenn sie die Wasserrutsche herunterkommen.
His pessimism depressed those around him. Sein Pessimismus deprimierte die Menschen in seiner Umgebung.
There are many modern buildings around here. Hier im Umkreis gibt es viele moderne Gebäude.
The boy had the kindness to show us around. Der Junge war so freundlich, uns herumzuführen.
It will cost around 10000 yen. Es wird etwa 10000 Yen kosten.
In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home. In Japan erschien das 'Hanteltraining', teilweise wegen des Fitnessaufschwungs, der um 2000 begann, als eine Möglichkeit, das zuhause zu üben.
She kindly showed me around the city. Sie war so freundlich, mir die Stadt zu zeigen.
It's a pity that hang, ocarina and pipa are so unpopular around here. Schade, dass Hang, Okarina und Pipa bei uns so wenig verbreitet sind.
He has turned 180 degrees around. Er hat sich um 180 Grad gewendet.
It will cost around fifteen dollars. Es wird ungefähr fünfzehn Dollar kosten.
There are around 6 billion people in the world. Es leben rund 6 Milliarden Menschen auf der Welt.
I traveled around Europe. Ich reiste kreuz und quer durch Europa.
I wish I could travel around the world. Ich wünschte, ich könnte um die Welt reisen.
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country. 1918 kam es wegen des Reispreises im ganzen Land zu Aufständen.
Winter seems to be sticking around a lot longer than usual this year. Der Winter scheint dieses Jahr viel länger als sonst zu bleiben.
Airplanes enable us to travel around the world in a few days. Flugzeuge ermöglichen uns, in ein paar Tagen um die Welt zu reisen.
Carlos turned around. Carlos drehte sich um.
You shouldn't say that kind of thing when children are around. So etwas sollst du nicht sagen, wenn Kinder anwesend sind.
In this paper they made the remarkable prediction that radiation (in the form of photons) from the very hot stages of the universe should still be around today. In dieser Arbeit machten sie die bemerkenswerte Voraussage, dass Strahlung (in Form von Photonen) aus den sehr heißen Stadien des Universums noch heute da sein sollte.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!