Примеры употребления "run" в английском с переводом "betreiben"

<>
I'd like to run a big stock farm. Ich möchte eine große Viehfarm betreiben.
God gave you a penis and a brain, but only enough blood to run one at a time. Gott gab dir ein Gehirn und ein Gemächt, doch nur so viel Blut, jeweils eins von beidem zu betreiben.
My father runs a restaurant. Mein Vater betreibt ein Restaurant.
He runs a shoe shop. Er betreibt ein Schuhgeschäft.
The engine runs by a battery Der Motor wird von einer Batterie betrieben
He runs a supermarket in the town. Er betreibt in der Stadt einen Supermarkt.
John runs the family business very efficiently. John betreibt den Familienbetrieb sehr effizient.
The Students' Union runs a bar on campus. Der AStA betreibt eine Kneipe auf dem Campus.
Salmonella outbreaks blemished spinach importers' reputation for running clean factories. Das Auftauchen von Salmonellen befleckte den Ruf der Spinatimporteure, saubere Fabriken zu betreiben.
Independent sales assistants required for running of well established agency. Unabhängige Vertriebsassistenten für den Betrieb einer gut etablierten Agentur erforderlich.
This is how he has succeeded in running the factory. So hielt er mit Erfolg den Betrieb am laufen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!