Примеры употребления "risk of conveyance" в английском

<>
The risk of confusion is too high, I surely cannot be the only one who does not get this. Die Verwechslungsgefahr ist zu hoch, ich bin sicher nicht die Einzige, die das nicht schnallt.
He ran the risk of being caught and imprisoned. Er riskierte es, festgenommen und inhaftiert zu werden.
At the risk of sticking my neck out, I think that if we do that, we're making a big, big mistake. Selbst auf die Gefahr hin, mich um Kopf und Kragen zu reden; ich denke, wenn wir das tun, machen wir einen riesengroßen Fehler.
He ran the risk of having an accident. Er riskierte einen Unfall.
By postponing what you have to do, you run the risk of never being able to do it. Indem man das, was man zu tun hat, aufschiebt, läuft man Gefahr, es nie tun zu können.
Some of the photos have been taken at the risk of life. Einige der Fotos wurden unter Lebensgefahr aufgenommen.
He saved the child at the risk of his own life. Er hat das Kind gerettet, auf die Gefahr hin, sein eigenes Leben zu verlieren.
I don't want to run the risk of losing it. Ich möchte nicht das Risiko eingehen, es zu verlieren.
Caution: risk of electric shock. Do not open. Achtung: Stromschlag-Gefahr. Nicht öffnen!
There is always the risk of losing all the data on your hard disk. Es besteht immer das Risiko, dass sämtliche Daten auf der Festplatte verloren gehen.
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer. Die Beschneidung des Mannes reduziert das Risiko einer viralen Infektion, die sowohl Genitalherpes als auch Krebs auslösen kann.
I was determined to help her at the risk of my life. Ich entschloss mich, ihr unter Einsatz meines Lebens zu helfen.
His wife begged him not to run any risk. Seine Frau bat ihn, kein Risiko einzugehen.
It is crazy of you to put your life at risk. Es ist verrückt von dir, dein Leben aufs Spiel zu setzen.
I assume you are willing to take the risk. Ich nehme an, du bist bereit das Risiko einzugehen.
Smoking poses a risk to your health. Rauchen stellt ein Risiko für die Gesundheit dar.
Only those who risk going too far will know how far one can go. Nur die, die riskieren, zu weit zu gehen, werden erfahren, wie weit man gehen kann.
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes. Die Olympischen Spiele an einem Ort mit hoher Luftverschmutzung abzuhalten ist ein großes Risiko für die Athleten.
I don't want to run such a risk. Ich möchte kein solches Risiko eingehen.
At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further. Wenn es so weitergeht, ist das Risiko hoch, dass unser Land noch mehr an Wettbewerbsfähigkeit verlieren wird.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!