Примеры употребления "narrow fortune" в английском с переводом на немецкий

<>
Let me tell you your fortune with cards. Lass mich dein Schicksal aus den Karten lesen.
They had a narrow escape under cover of darkness. Sie sind gerade noch im Schutze der Dunkelheit entkommen.
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation. Die Fortune 500-Firmen wurden am härtesten durch die letzte Gesetzgebung getroffen.
In my village, there is a small, narrow footbridge over a brook. In meinem Dorf gibt es einen kleinen schmalen Steg über einen Bach.
My father left me a large fortune. Mein Vater hat mir ein großes Vermögen hinterlassen.
He met with a traffic accident and had a narrow escape from death. Er hatte einen Verkehrsunfall und kam gerade noch mit dem Leben davon.
It's worth a fortune. Es ist ein Vermögen wert.
The road is too narrow for cars. Die Straße ist zu schmal für Autos.
My grandfather amassed a great fortune in the stock market and then lost it all over night. Mein Großvater hat sich an der Börse ein großes Vermögen aufgebaut und dann über Nacht alles wieder verloren.
He had a narrow escape when he slipped on the stairs. Auf der Treppe rutschte er aus und so entkam er schließlich nur um Haaresbreite.
He built on his father's fortune. Er hat auf das Vermögen seines Vaters gebaut.
The gate was too narrow for the truck. Das Tor war zu eng für den Lastwagen.
My mistake cost me my fortune. Mein Fehler kostete mich mein Vermögen.
We walked along a narrow path. Wir gingen einen schmalen Pfad entlang.
Fortune has turned in my favor. Das Schicksal hat sich für mich zum Guten gewendet.
The gate is too narrow for the car. Das Tor ist zu schmal für das Auto.
This diamond costs a fortune. Dieser Diamant kostet ein Vermögen.
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope. Der Weg, der den Berg überquert, war eng, und dazu noch sehr steil.
A week before she died she changed her will and left her entire fortune to her dog Pookie. Eine Woche bevor sie starb hat sie ihr Testament geändert und ihr ganzes Vermögen ihrem Hund Pookie vermacht.
We think that the narrow road was responsible for the accident. Wir denken, dass der Unfall durch die enge Straße verursacht wurde.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!