Примеры употребления "hold in" в английском

<>
This room can hold three hundred people. Dieser Saal kann dreihundert Personen aufnehmen.
The food supplies will not hold out till then. Die Essensvorräte werden nicht bis dann reichen.
The line is busy now. Please hold the line. Die Leitung ist gerade besetzt. Bitte bleiben Sie dran.
Hold it with both hands. Halte es mit beiden Händen fest.
I'll hold your bag while you put on your coat. Ich halte deine Tasche, während du dir deinen Mantel anziehst.
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location? Warte, machst du Witze? Warum sollten wir denn an so einen abgelegenen Ort gehen wollen?
Hold the line, please. Bleiben Sie bitte in der Leitung.
I thought it wiser to hold my tongue. Ich hielt es für klüger, den Mund zu halten.
Get a hold of yourself. Reiß dich zusammen.
There are cases where this rule doesn't hold good. Es gibt Fälle, in denen diese Regel nicht anzuwenden ist.
I need someone to hold me and tell me everything will be alright. Ich brauche jemand, der mich in den Arm nimmt und mir sagt, dass alles wieder gut wird.
I threw the rope and she caught hold of it. Ich warf das Seil und sie bekam es zu fassen.
Now that I have children, I will hold out, the woman said. "Jetzt, da ich Kinder habe, werde ich durchhalten", sagte die Frau.
What a cute baby! May I hold her? So ein schönes Baby! Darf ich sie halten?
The students hold their teacher in high regard. Die Schüler schätzen ihren Lehrer sehr.
Hold the vase in both hands. Halte die Vase in beiden Händen.
Hold the racket tight. Halt den Schläger fest.
The people we meet in books can delight us either because they resemble the friends we hold dear in real life, or because they are unfamiliar people that we are pleased to get to know. Menschen, denen wir in Büchern begegnen, können uns Freude bereiten, da sie unseren Freunden im realen Leben ähneln, oder weil wir sie als Fremde mit Vergnügen kennen lernen.
Can you hold on a little longer? Hältst du noch etwas durch?
No one will hold us back. Niemand wird uns aufhalten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!