Примеры употребления "feel under obligation" в английском

<>
Feel free to stay. Bleib ruhig.
The ice cracked under the weight. Das Eis zerbrach unter dem Gewicht.
When you stand so close to death, knowing that it will not touch you, you feel something special! Wenn man dem Tode so nahe ist und doch weiß: er wird einen nicht berühren, so empfindet man etwas Besonderes.
Are you feeling under the weather? Bist du nicht ganz auf dem Damm?
God is dead. And I don’t feel so good either. Gott ist tot. Und mir geht's auch nicht so gut.
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water. Der Teil des Eisberges, der im Wasser versteckt ist, ist bei weitem größer als der, der aus dem Wasser herausragt.
I don't feel like partying. Mir ist nicht nach Feiern zumute.
The problem was under discussion. Die Sache wurde besprochen.
I don't feel like going out these days. Mir ist zur Zeit nicht nach Weggehen.
There are a lot of dustballs under the couch. Unterm Sofa sind viele Wollmäuse.
How do you feel during the period? Wie fühlen Sie sich während der Periode?
Come under my umbrella, or you'll get wet. Komm unter meinen Regenschirm oder du wirst nass werden.
Hot weather doesn’t just mean that people feel a little unhappy. Sehr warmes Wetter bedeutet nicht gerade, dass das Volk sich ein wenig unglücklich fühlt.
Tom and Mary live under the same roof. Tom und Mary wohnen unter einem Dach.
I feel a little weak today. Ich fühle mich heute ein bisschen schwach.
No one shall be held guilty of any penal offence on account of any act or omission which did not constitute a penal offence, under national or international law, at the time when it was committed. Nor shall a heavier penalty be imposed than the one that was applicable at the time the penal offence was committed. Niemand darf wegen einer Handlung oder Unterlassung verurteilt werden, die zur Zeit ihrer Begehung nach innerstaatlichem oder internationalem Recht nicht strafbar war. Ebenso darf keine schwerere Strafe als die zum Zeitpunkt der Begehung der strafbaren Handlung angedrohte Strafe verhängt werden.
I feel guilty. Ich fühle mich schuldig.
After a while he came back with a dictionary under his arm. Nach einer Weile kam er mit einem Wörterbuch unter dem Arm zurück.
I feel like doing something different today. Mir ist danach, heute etwas anderes zu tun.
The plump young woman thrust the heel of her stiletto into my big toe under the pretence that I had been too forceful. Die vollschlanke junge Frau stieß mir den Absatz ihres Stöckelschuhs in den großen Zeh unter dem Vorwand, ich sei zu forsch gewesen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!