Примеры употребления "cast around for" в английском

<>
Tom's father comes home once in a while, but he never sticks around for long. Toms Vater kommt hin und wieder nach Hause, aber er bleibt nie lang.
We hope Tom sticks around for a couple of weeks. Wir hoffen, Tom bleibt ein paar Wochen.
Will you be sticking around Boston for a few more days? Bleibst du noch ein paar Tage länger in Boston?
There was a time when Christopher Columbus challenged another explorer to a duel. The latter, an underhanded chap, did not take ten steps - as dictated by the rules - but two, then turned around to shoot. Unfortunately for him, Columbus hadn't taken any steps at all. Einst forderte Christoph Kolumbus einen anderen Entdecker zu einem Duell heraus. Der letztere, ein verschlagener Bursche, ging nicht zehn Schritte, wie es die Regeln vorschrieben, sondern zwei und wandte sich dann um zum Schusse. Zu seinem Unglück hatte Kolumbus gar keinen Schritt getan.
One who not long ago thought he had control over something is suddenly lying motionless in a wooden box, and when everyone around sees that such a person is no longer good for anything, they simply burned him up in an oven. Jemand der vor nicht allzu langer Zeit dachte er hätte Kontrolle über etwas, liegt plötzlich regungslos in einer Holzkiste. Und wenn alle um ihn herum sehen, dass solch eine Person keinen Nutzen mehr hat, verbrennen sie ihn in einem Ofen.
These young people are talking loudly amongst themselves and have absolutely no regard for those around them. Diese jungen Leute reden lautstark miteinander und nehmen absolut keine Rücksicht auf die um sie herum.
Thanks for sticking around until my father got home. Danke, dass du geblieben bist, bis mein Vater heimgekommen ist.
It takes 165 years for Neptune to orbit around the sun. Neptun braucht 165 Jahre, um die Sonne zu umkreisen.
Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world. Mutter Teresa nutzte das Preisgeld für ihre Arbeit in Indien und in der ganzen Welt.
For their honeymoon they took a voyage around the world. In ihren Flitterwochen machten sie eine Weltreise.
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day. Er war fast ein Jahr nüchtern geblieben, aber um Neujahr griff er wieder zur Flasche.
He had been sober for almost a year, but he gave into temptation around New Year's Day. Er war fast ein Jahr nüchtern geblieben, aber um Neujahr griff er wieder zur Flasche.
When times get hard, let's see who sticks around. Schauen wir mal, wer bleibt, wenn härtere Zeiten kommen.
And whosoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire. Und so jemand nicht ward gefunden geschrieben in dem Buch des Lebens, der ward geworfen in den feurigen Pfuhl.
Graters are good for cheese, potatoes, ginger, and other things you might need little shreds of. Reiben sind gut für Käse, Kartoffeln, Ingwer und andere Dinge, von denen man kleine Schnitzel brauchen könnte.
Thousands of satellites orbit around the earth. Tausende Satelliten kreisen um die Erde.
Write something nice on my cast. Schreib etwas Schönes auf meinem Gips.
There is a good argument for dismissing him. Es gibt einen plausiblen Grund, ihm zu kündigen.
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country. 1918 kam es wegen des Reispreises im ganzen Land zu Aufständen.
When the sun of culture hangs low, even dwarfs will cast long shadows. Wenn die Sonne der Kultur tief steht, werfen selbst Zwerge große Schatten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!