<>
Для соответствий не найдено
The plan should be carried through. Dieser Plan sollte durchgeführt werden.
She is carrying a backpack on her back. Sie trägt einen Rucksack auf dem Rücken.
Please put me through to Mr. Black. Bitte stellen Sie mich zu Herrn Black durch.
Mary is carrying a watermelon. Maria trägt eine Wassermelone.
Don't bring that dirty dog through the kitchen. Bring diesen schmutzigen Hund nicht durch die Küche.
He is carrying out experiments in his laboratory. Er unternimmt in seinem Labor Experimente.
I would swim through the ocean just to see your smile again. Ich würde durch den Ozean schwimmen, nur um dein Lächeln noch einmal zu sehen.
These elevators are each capable of carrying ten persons. Jeder dieser Aufzüge kann zehn Personen befördern.
In a foreign country most of us go through culture shock. In einem fremden Land erleben die meisten von uns einen kulturellen Schock.
The bus is capable of carrying thirty people. Der Bus kann dreißig Personen mitnehmen.
I do beseech you, hear me through. Ich flehe dich an, lass mich ausreden.
That's like carrying coals to Newcastle. Das ist wie Eulen nach Athen zu tragen.
We're taking a crash course in first aid before our two-week trek through the mountains. Vor unserer zweiwöchigen Bergwanderung nehmen wir einen Schnellkurs in Erster Hilfe.
Don't forget to tip the porter for carrying your luggage. Vergiss nicht, dem Portier Trinkgeld für das Tragen deiner Koffer zu geben.
I met your mother through Facebook. So, if Facebook didn't exist, neither would you, my little angel. Ich habe deine Mutter durch Facebook kennengelernt. Wenn es also Facebook nicht gäbe, gäbe es auch dich nicht, mein Engelein.
The girl was carrying a plastic bag stuffed full of things. Das Mädchen trug eine mit Sachen vollgestopfte Plastiktasche.
There are people you have to watch through the beer goggles. Es gibt Menschen, die muss man sich schönsaufen.
Kangaroos have a strange method of carrying their young. Kängurus haben eine seltsame Art, ihre Jungen zu tragen.
We can travel through time. And we do it with an incredible rate of one second per second. Wir können durch die Zeit reisen. Und wir machen das mit einer kaum glaubhaften Geschwindigkeit von einer Sekunde pro Sekunde.
This elevator is capable of carrying 10 persons at a time. Dieser Fahrstuhl kann zehn Personen auf einmal befördern.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее