Примеры употребления "call sign" в английском

<>
Could you call a doctor, please? Könnten Sie bitte einen Arzt rufen?
When two countries end a war, they sign a peace treaty. Wenn zwei Länder einen Krieg beenden, unterzeichnen sie einen Friedensvertrag.
What do you call this bird in English? Wie heißt dieser Vogel auf Englisch?
The sign '&' stands for 'and'. Das Symbol '&' steht für 'und'.
Please call me up between seven and eight. Rufen Sie mich bitte zwischen sechs und acht Uhr an.
Is it the right place to sign up for foreign language courses? Ist das der richtige Ort um sich für fremdsprachliche Kurse einzuschreiben?
He works in a call center. Er arbeitet in einem Telefonberatungszentrum.
Silence is a sign of consent. Wer schweigt, stimmt zu.
What does your mother call you? Wie wirst du von deiner Mutter angeredet?
What does this sign mean? Was bedeutet dieses Zeichen?
He went as far as to call you a hypocrite. Er nannte dich sogar einen Heuchler.
He put a Closed sign on the front door of the store. Er hängte ein Schild "Geschlossen" an die Eingangstür des Geschäftes.
Please call me Joe. Bitte nenn mich Joe.
His hand was trembling as he picked up his pen to sign. Seine Hand zitterte, als er den Füller ergriff, um zu unterschreiben.
We should call the police. Wir sollten die Polizei rufen.
He was made to sign the contract against his will. Er wurde gezwungen, den Vertrag zu unterschreiben.
Only a male intellect clouded by the sexual drive could call the stunted, narrow-shouldered, broad-hipped and short-legged sex the fair sex. Nur ein männlicher, vom Sexualtrieb vernebelter Geist konnte das zu klein geratene, schmalschultrige, breithüftige und kurzbeinige Geschlecht das schöne Geschlecht nennen.
There is no sign of life on Mars. Es gibt kein Zeichen von Leben auf dem Mars.
Please call this lady a taxi. Rufen Sie der Dame bitte ein Taxi.
The most perfect ape cannot draw an ape; only man can do that; but, likewise, only man regards the ability to do this as a sign of superiority. Der perfekteste Menschenaffe kann keinen Menschenaffen zeichnen; nur der Mensch kann das. Aber andererseits sieht auch nur der Mensch diese Fähigkeit als Zeichen der Überlegenheit an.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!