Примеры употребления "become unbalanced" в английском

<>
He will become a good doctor. Er wird bestimmt ein guter Arzt.
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses. Was ist, wenn du dich selbst krank machst? Eine unausgewogene Diät führt zu allen möglichen Beschwerden.
Charlie's father advised him to become a teacher. Charlies Vater empfahl ihm Lehrer zu werden.
He practices the piano every day to become a pianist. Er übt jeden Tag Klavier spielen um ein Pianist zu werden.
The sky has become clear. Der Himmel ist hell geworden.
A small forest fire can easily spread and quickly become a great conflagration. Ein kleiner Waldbrand kann sich leicht ausbreiten und schnell ein großer Flächenbrand werden.
This caterpillar will become a beautiful butterfly. Diese Raupe wird ein hübscher Schmetterling werden.
Her behavior will become more aggressive. Ihr Verhalten wird noch aggressiver werden.
He studied day and night so that he might become a lawyer. Er lernte Tag und Nacht um vielleicht Anwalt zu werden.
Accuracy and finish will become more important than high rates of metal removal for 95 percent of all machining operations. Für 95 Prozent aller spanenden Bearbeitungen werden Genauigkeit und Oberflächengüte wichtiger als hohe Zerspanleistungen.
The volcano has become active again. Der Vulkan ist wieder aktiv.
Sexual harassment has now become a social issue. Sexuelle Belästigung ist nun zu einem gesellschaftlichen Thema geworden.
The older we become, the worse our memory gets. Je älter wir werden, desto schlechter wird unser Gedächtnis.
My brother has become a priest. Mein Bruder wurde Priester.
He practices the piano every day, so he can become a pianist. Er übt jeden Tag Klavier, damit er Pianist werden kann.
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother. Mein Wunsch Arzt zu werden, entstand, als ich mich um meinen kränkelnden Bruder kümmerte.
Tadpoles become frogs. Aus Kaulquappen werden Frösche.
The fancy restaurant has become a dive. Das einstige Nobelrestaurant ist zu einer Kaschemme verkommen.
Those who spend too much time traveling become strangers in their own country. Wer auf Reisen zu viel Zeit verbringt, wird in seinem eigenen Land ein Fremder.
What has become of your dog? Was geschah mit deinem Hund?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!