Примеры употребления "Actions" в английском

<>
Actions speak louder than words. Taten sagen mehr als Worte.
Her actions were in vain. Ihr Handeln war vergebens.
Right now your actions do not match your words. Deine Taten stimmen gerade nicht mit deinen Worten überein.
You ask in vain for forgiveness; your actions are unforgivable. Sie bitten vergebens um Verzeihung; Ihr Handeln ist unverzeihlich.
No one found any reason to criticize his actions. Niemand sah sich veranlasst, seine Taten zu kritisieren.
Do you believe global warming is the result of human actions? Glaubst du, dass die Erderwärmung das Ergebnis menschlichen Handelns ist?
To be honest, I don't understand the reasons for such actions. Ganz ehrlich: Ich verstehe die Gründe für solche Taten nicht.
If actions mean more than words, why is the pen mightier than the sword? Wenn Taten mehr bedeuten als Worte, warum verletzt dann der Schreibstift mehr als das Schwert?
All talk and no action Nur Gerede und keine Taten
His brave action is worthy of a medal. Sein tapferes Handeln ist eine Medaille wert.
Take action on this item Ergreifen Sie Maßnahmen zu diesem Punkt
He is a man of action. Er ist ein Mann der Tat.
He put emphasis on the necessity for immediate action. Er betonte die Dringlichkeit sofort zu handeln.
you do not need to take any action Sie müssen keine Maßnahmen ergreifen
His words and action do not accord. Seine Worte entsprechen nicht seinen Taten.
Action speaks louder than words, but not nearly as often. Eine Tat spricht lauter als Worte, aber leider nicht so oft.
There is no excuse for your actions. Es gibt keine Rechtfertigung für dein Verhalten.
I think the actions he took were right. Ich denke, dass sein Verhalten richtig war.
Our whole case hinges on whether the government's actions were constitutional or not. Für unsere Sache hängt alles davon ab, ob das Regierungshandeln verfassungsgemäß war oder nicht.
I have been more than once intoxicated, my passions have always bordered on extravagance: I am not ashamed to confess it; for I have learned, by my own experience, that all extraordinary men, who have accomplished great and astonishing actions, have ever been decried by the world as drunken or insane. Ich bin mehr als einmal trunken gewesen, meine Leidenschaften waren nie weit vom Wahnsinn, und beides reut mich nicht: denn ich habe in meinem Maße begreifen lernen, wie man alle außerordentlichen Menschen, die etwas Großes, etwas Unmöglichscheinendes wirkten, von jeher für Trunkene und Wahnsinnige ausschreien musste.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!