Примеры употребления "over and above" в английском

<>
Relax, and above all don't panic. Rilassati e soprattutto non farti prendere dal panico.
He said the same thing over and over again. Disse la stessa cosa più e più volte.
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand. Ma io sarò sempre sincero con voi riguardo alle sfide che abbiamo di fronte. Vi ascolterò, specialmente quando saremo in disaccordo. E soprattutto, vi chiederò di unirvi nell'impresa di ricostruire questa nazione, nel solo modo che l'America ha conosciuto per 221 anni; blocco a blocco, mattone a mattone, mano callosa a mano callosa.
He was run over and killed. È stato investito e ucciso.
Over and out. Passo e chiudo.
Winter is over and spring has come. L'inverno è finito e la primavera è arrivata.
Tom is head and shoulders above others. Tom è una spanna sopra gli altri.
The old gypsy moved her hand over the crystal ball and, peering inside, beheld my future. La vecchia zingara passò la mano sulla sfera di cristallo e, sbirciando all'interno, vide il mio futuro.
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years. Ha mandato circa 2,2 miliardi di email di spam in un periodo di circa un anno e mezzo.
Over the last month, I have eaten Chinese, French, Italian, Greek, Hungarian and Mexican food. In quest'ultimo mese ho mangiato cibo cinese, francese, italiano, greco, ungherese e messicano.
Cool down and think it over again. Calmati un po' e ripensaci.
Edoardo got really angry and threw the chair over onto the floor. Edoardo si arrabbiò molto, e scaraventò la sedia per terra.
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months. La Iugoslavia dice che non è responsabile delle azioni delle milizie serbe in Bosnia, che hanno ucciso migliaia di persone, distrutto le città e reso 1.3 milioni di persone dei rifugiati negli ultimi tre mesi.
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water. La parte sommersa di un iceberg è molto più grande della parte visibile.
The bride and groom kissed when the ceremony ended. La sposa e lo sposo si sono baciati quando la cerimonia si è conclusa.
The man reading a book over there is my father. L'uomo che sta leggendo un libro in quella direzione è mio padre.
Entrance is restricted to those above 18. L'ingresso è riservato ai maggiori di 18 anni.
Tom called Mary last night and encouraged her to join the team. Tom ha chiamato Mary la scorsa notte e l'ha incoraggiata a unirsi alla squadra.
It's all over. È tutto finito.
I'll remove the labels from the above sentences. Eliminerò le etichette delle frasi qua sopra.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!