Примеры употребления "among themselves" в английском

<>
Education shall be directed to the full development of the human personality and to the strengthening of respect for human rights and fundamental freedoms. It shall promote understanding, tolerance and friendship among all nations, racial or religious groups, and shall further the activities of the United Nations for the maintenance of peace. L’istruzione deve essere indirizzata al pieno sviluppo della personalità umana ed al rafforzamento del rispetto dei diritti umani e delle libertà fondamentali. Essa deve promuovere la comprensione, la tolleranza, l’amicizia fra tutte le Nazioni, i gruppi razziali e religiosi, e deve favorire l’opera delle Nazioni Unite per il mantenimento della pace.
The children solved the problem for themselves. I bambini hanno risolto il problema da soli.
Divide the candies among you. Dividete i dolci tra di voi.
People should wash themselves. Le persone si dovrebbero lavare.
Tennis is very popular among students. Il tennis è molto popolare tra gli studenti.
They adapted themselves to the change quickly. Si sono adattati rapidamente al cambiamento.
They are among us! Sono tra noi!
They formed themselves in groups of five. Si sono divisi in gruppi di cinque.
She is among the best artists of today. È tra i migliori artisti di oggi.
Why do people kill themselves? Perché la gente si uccide?
New York is among the largest cities in the world. New York è tra le città più grandi del mondo.
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chastity. Le donne, nel nostro paese, sono differenti dalle donne degli altri paesi. Molte pensano che sia accettabile, per delle donne, avere bambini e dedicarsi a loro interamente; inoltre, verso i loro mariti, semplicemente sostenerli nei loro doveri e proteggere la loro purezza.
I like the style of Picasso, among others. Tra gli altri mi piace lo stile di Picasso.
If you take care of the small things, the big things will take care of themselves. Se avete cura delle piccole cose, le grandi cose avranno cura di sé stesse.
We number him among our closest friends. Lo includiamo tra i nostri amici più stretti.
In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young. In passato, i ragazzi erano educati a badare a se stessi quando erano ancora molto giovani.
It's popular among the elderly. È popolare tra gli anziani.
The facts speak for themselves I fatti parlano per loro
There is no honor among thieves. Non c'è onore tra i ladri.
god helps those who help themselves aiutati che Dio ti aiuta
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!