Примеры употребления "turning over" в английском с переводом на испанский

<>
A big wave turned over his canoe. Su canoa se volcó al recibir una gran ola.
Those who choose not to read have no advantage over those who can't read. Aquellos que eligen no leer no tienen ninguna ventaja sobre aquellos que no saben leer.
Tom is turning up the sound of the TV. Tom le está subiendo el volumen al televisor.
Look at the large building over there. Mira aquel gran edificio.
Turning to the right, you will come to the museum. Dando vuelta a la derecha, llegará al museo.
Her blood flowed over her chest. Su sangre escurría por su pecho.
The bike leans on the right before turning right. La bicicleta se inclina a la derecha antes de girar a la derecha.
The opera ain't over till the fat lady sings. La ópera no termina hasta que cante la señora gorda.
Nobody can stop my turning to madness. Nadie puede detener mi vuelta a la locura.
Thanks for coming over tonight. Gracias por venir esta noche.
The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests. El alcalde de esta ciudad fue culpado de hacer oídos sordos a las demandas de las personas.
She took over the business after her husband died. Ella se hizo cargo del negocio después de la muerte de su esposo.
A car is a machine for turning fuel into obesity. Un coche es una máquina que convierte gasolina en sobrepeso.
Calm down. I'll come over as soon as possible. Tranquilízate. Iré tan pronto como sea posible.
The tide of public opinion is turning against sexism. La corriente de opinión pública se está inclinando en contra del sexismo.
I suppose it's different when you think about it over the long term. Supongo que es diferente cuando lo consideras a largo plazo.
Turning the corner, you will find my house. A la vuelta de la esquina encontrarás mi casa.
Churches were erected all over the island. Se erigieron iglesias por toda la isla.
By turning the page, we can dismiss the characters in a book without fear of hurting their feelings. Al girar la página, podemos mandar retirarse a los personajes de un libro sin miedo a herir sus sentimientos.
It's over nine thousand! ¡Es de más de nueve mil!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!