Примеры употребления "turning handle" в английском с переводом на испанский

<>
She can handle it. Ella puede manejarlo.
Tom is turning up the sound of the TV. Tom le está subiendo el volumen al televisor.
The iPad would be a better product if it could handle Flash. La iPad sería un mejor producto si pudiera soportar Flash.
Turning to the right, you will come to the museum. Dando vuelta a la derecha, llegará al museo.
This machine is easy to handle. Esta máquina es fácil de manejar.
The bike leans on the right before turning right. La bicicleta se inclina a la derecha antes de girar a la derecha.
Please handle it with the utmost care. Por favor trátalo con muchísimo cuidado.
Nobody can stop my turning to madness. Nadie puede detener mi vuelta a la locura.
I don't know how to handle children. Yo no sé como tratar con niños.
The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests. El alcalde de esta ciudad fue culpado de hacer oídos sordos a las demandas de las personas.
This car is easy to handle. Este auto es fácil de manejar.
A car is a machine for turning fuel into obesity. Un coche es una máquina que convierte gasolina en sobrepeso.
Handle this very carefully. Maneje esto con mucho cuidado.
The tide of public opinion is turning against sexism. La corriente de opinión pública se está inclinando en contra del sexismo.
You should write HANDLE WITH CARE on the parcel that contains the teacups. Deberías escribir "maneje con cuidado" en el paquete que contiene las tazas de té.
Turning the corner, you will find my house. A la vuelta de la esquina encontrarás mi casa.
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone. En vez de esperar un contrato, podemos tratarlo por teléfono.
By turning the page, we can dismiss the characters in a book without fear of hurting their feelings. Al girar la página, podemos mandar retirarse a los personajes de un libro sin miedo a herir sus sentimientos.
Wash your hands before you handle the food. Lávate las manos antes de manipular la comida.
The Japanese government doesn't know how to handle the problem. El gobierno japonés no sabe cómo manejar el problema.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!