Примеры употребления "in their own time" в английском с переводом на испанский

<>
Mathematicians have this in common with the French: whatever you're trying to say to them, they take it and translate it in their own way and turn it around into something completely different. Los matemáticos tienen esto en común con los franceses: cogen lo que quiera que les estés diciendo y lo traducen a su manera, y lo transforman en algo totalmente diferente.
Women are systematically degraded by receiving the trivial attentions which men think it manly to pay to the sex, when, in fact, men are insultingly supporting their own superiority. Las mujeres son sistemáticamente degradadas al recibir las triviales atenciones que los hombres piensan que es varonil atribuir a su sexo, cuando de hecho los hombres ofensivamente sostienen su propia superioridad.
They are disappointed in their son. Su hijo les ha decepcionado.
They decided to adopt a child rather than having one of their own. Ellos decidieron adoptar un niño en lugar de tener uno propio.
"I love you" is the title of the majority of songs that anybody sings in their life. "Yo te amo" es el título de la mayoría de las canciones que cualquiera canta en su vida.
Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different. Los matemáticos son como los franceses: sea lo que fuere que les digas, ellos lo traducen a su propio lenguaje y lo transforman en una cosa totalmente diferente.
No one in their right mind would do this. Nadie en su sano juicio haría esto.
Each student has their own computer. Cada estudiante tiene su propio ordenador.
No one in their right mind would walk in those woods at night. Nadie con dos dedos de frente caminaría por este bosque llegada la noche.
Let them have a taste of their own medicine. Deja que prueben su propia medicina.
If you are taking your shoes off, please put them in their place. Si te vas a sacar los zapatos, guárdalos como debe ser.
Since they had no children of their own, they decided to adopt a little girl. Como no tenían hijos propios, decidieron adoptar a una niña pequeña.
Put all the boxes in their place. Coloca todas las cajas en su sitio.
Everyone should bring their own lunch. Todos deberían traerse su propio almuerzo.
Then they picked dandelions and put them in their ears. Entonces cogieron dientes de león y se los pusieron en las orejas.
Why do people like to smell their own farts? ¿Por qué le gusta a la gente oler sus propios pedos?
"Yes, that's me," said Al-Sayib. "But there's at least one of us in every country. And we all like Fanta, as well as putting noobs in their place." —Sí, soy yo —dijo Al-Sayib—; pero hay al menos uno de nosotros en cada país. Y a todos nos gusta la Fanta, igual que poner a los novatos en su sitio.
They have their own troubles. Ellos tienen sus propios problemas.
Women in their hearts think that men are intended to earn money so that they may spend it, if possible during their husband’s lifetime, but at any rate after his death. Las mujeres creen en el fondo de su corazón que los hombres están para ganar dinero de modo que ellas puedan gastárselo, si es posible, durante el tiempo que su marido viva, o por lo menos después de su muerte.
Heck, with oboe players there are those who, rather than search for a reed that suits them, find it faster to make their own. Entre los intérpretes de oboe hay aquellos que en lugar de buscar una caña que les acomode, encuentran más rápido hacerse una propia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!