Примеры употребления "by the same token" в английском с переводом на испанский

<>
He caught her by the arm. Él la cogió del brazo.
Why have you bought the same camera as I have? ¿Por qué compraste la misma cámara que tengo yo?
He was dismissed by the boss of the factory. Fue despedido por el jefe de la fábrica.
I felt the same way. Me sentí de la misma manera.
The man caught the girl by the wrist. El hombre agarró a la niña por la muñeca.
We're all the same according to law. Todos somos iguales ante la ley.
A stranger seized me by the arm. Un extraño me agarró por el brazo.
The Bible tells us to love our neighbors, and also to love our enemies; probably because they are generally the same people. La Biblia nos dice de amar a nuestros vecinos, y también a nuestros enemigos; probablemente porque en general son la misma persona.
History develops through the replacement of the old by the new. La historia se desarrolla a través del reemplazo de lo viejo por lo nuevo.
We are cut from the same cloth. Estamos cortados por el mismo patrón.
By the way, where are you from? Por cierto, ¿de dónde eres?
Mum said the same thing. But, so what? It's got nothing to do with me. Mamá dijo lo mismo. Pero, ¿y qué? no tiene nada que ver conmigo.
Jose muttered the answer to the question asked by the teacher. José murmuró entre dientes la respuesta a la pregunta hecha por el profesor.
Tell me you weren't thinking the same thing. Dime que no estabas pensando en la misma cosa.
Wouldn't you rather sit by the window? ¿No preferirías sentarte en la ventana?
This is the same purse that I lost a week ago. Este monedero es igual al que perdí hace una semana.
By the way, do you know a good restaurant around here? A propósito, ¿no conocerás algún buen sitio para comer por aquí?
John died in the same bed he was born. John murió en la misma cama en que nació.
Last year the region was visited by the worst drought in 60 years. El último año la región padeció la peor sequía en 60 años.
Every time he comes here, he orders the same dish. Siempre que viene pide lo mismo para comer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!