Примеры употребления "body of evidence" в английском с переводом на испанский

<>
They found the body of a newborn baby in a freezer. Ellos encontraron el cuerpo de un recién nacido en un congelador.
A severed penis constitutes a solid piece of evidence for rape. Un pene cortado constituye una pieza importante de evidencia en una violación.
A strike is a mass refusal to work by a body of employees. Una huelga es un rechazo masivo a trabajar por un cuerpo de empleados.
These dirty clothes could be a new piece of evidence to prove his innocence. Esta ropa sucia podría ser un nuevo pedazo de evidencia para probar su inocencia.
The badly decomposed body of a young girl was found on the side of a highway. El cuerpo descompuesto de una joven fue encontrado en el borde de una carretera.
The skin is the largest organ of the body. La piel es el órgano más grande del cuerpo.
I still think it's unlikely that we'll find any evidence to prove Tom's guilt. Sigo pensando que es poco probable que encontremos alguna evidencia para demostrar la culpabilidad de Tom.
A model must have an attractive body. Una modelo debe tener un cuerpo atractivo.
As for the accusations of heresy, here, the evidence is much weaker. En cuanto a las acusaciones de herejía, aquí, las pruebas son mucho más débiles.
This indigenous god needs water to have a normal life, move and talk, or its body will turn back into immovable stone. Este dios indígena necesita de agua para tener una vida normal, moverse y hablar, o su cuerpo vuelve a ser piedra inmóvil.
The police found evidence that the man committed the crime. La policía encontró evidencia de que el hombre cometió el crimen.
Peter said that he saw the body move. Pedro dijo que vio al cadáver moverse.
In the absence of firm evidence the prisoner was set free. Debido a la falta de evidencias claras, el prisionero fue dejado en libertad.
He ruined his body by drinking too much. Él se arruinó el cuerpo por beber demasiado.
The detective was accused of planting evidence at the scene of the crime. El detective fue acusado de plantar evidencia en la escena del crimen.
The poison spread through his whole body. El veneno se extendió por todo su cuerpo.
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one. La evidencia está puesta en frente de nosotros. Considerando eso, junto con el hecho de que él no tiene coartada, no cabe duda de que él es el culpable.
All human beings have the same kind of body. Todos los seres humanos tienen el mismo tipo de cuerpo.
Extraordinary claims require extraordinary evidence. Afirmaciones extraordinarias requieren evidencias extraordinarias.
A room without books is like a body without a soul. Una habitación sin libros es como un cuerpo sin alma.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!