Примеры употребления "begun" в английском с переводом "empezar"

<>
Переводы: все320 empezar195 comenzar124 iniciarse1
Eric has begun to sing. Eric ha empezado a cantar.
Have you begun studying English? ¿Has empezado a estudiar inglés?
I have only just begun. Acabo de empezar.
The leaves have begun to change colors. Las hojas han empezado a cambiar de color.
Political pundits have begun weighing in on the president's speech. Los expertos políticos han empezado a opinar sobre el discurso del presidente.
Do not start if afraid, once begun do not be afraid. No empieces si tienes miedo, y una vez empezado no temas.
"Have you finished?" "On the contrary, I have not even begun yet." "¿Has terminado?" "No, de hecho ni siquiera he empezado."
She'd just begun to read the book when someone knocked on the door. Ella acababa de empezar a leer el libro cuando alguien golpeó la puerta.
It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation. Sólo recientemente la gente se ha empezado a dar cuenta de la importancia de la conservación de la naturaleza.
She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity. Ella no empezó a jugar tenis tanto de curiosidad, sino de vanidad.
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek. Ella se apartó de mí para esconder una lágrima que había empezado a deslizarse por su mejilla.
It seems classes began yesterday. Parece que las clases empezaron ayer.
He began to feel afraid. Empezó a sentir miedo.
The wheel began to turn. La rueda empezó a girar.
He began to cry loudly. Él empezó a llorar a viva voz.
The boy began to cry. El niño empezó a llorar.
She gradually began to understand. Ella empezó de poco a poco a entender.
The film began at 2. La película empezó a las 2.
Public opinion began to change. La opinión pública empezó a cambiar.
Tom began coughing up blood. Tom empezó a toser sangre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!