Примеры употребления "get" в английском с переводом "заболеть"

<>
Just people get sick or injured. Просто те, кто заболел или поранился.
"Use a condom, don't get AIDS." "Пользуйтесь презервативами - не заболеете СПИДом".
Take this medicine in case you get sick. Прими вот это лекарство, если заболеешь.
How many of us will get this disease? Сколько из нас заболеют этой болезнью?
If you eat so much, you'll get sick. Будешь так много есть - заболеешь.
We were just unlucky enough to get the "illness." Нам просто очень не повезло, что мы "заболели".
Maya's ill, and I have to go get her. Майя заболела, и ее надо забрать из детсада.
I mean, I took every precaution not to get sick. Я ведь все сделала, чтобы не заболеть.
One wonders how many of my contemporaries will get the same disease? Интересно, сколько из моих сверстников заболеют той же болезнью?
I got to make myself sick again and get that voice back. Я заболею и верну свой грубый голос.
I didn't get sick because I read about you in the paper. Я заболел не из-за прочитанного в газете.
And I hope that I don't get sick during the book tour. Я надеюсь, что не заболею, рекламируя её.
You get STDs from dirty toilet seats and drinking the water in Mexico. Ты заболеешь, если будешь садиться на грязные туалеты и пить воду в Мексике.
When my dad got sick, Mr. Kripke helped us get the crop in the silo. Когда заболел отец, мистер Крипке помог нам собрать урожай.
Like if you get ill, it's because you've just been thinking negative thoughts. Как будто бы если вы заболели, то это потому, что вы думали плохие мысли.
And we'd sneak off the woods and get high and laugh and tell our stomaches hurt И мы прокрались в лес, курили, смеялись и разговаривали до тех пор, пока у нас животы не заболели
So now we can only echo Lawson's question: "How many of us will get the same disease?" Таким образом, теперь мы можем только повторить вопрос Лоусона: "Сколько из нас заболеют этой же болезнью?"
As you age, you're much more likely to get cancer, Alzheimer's disease, heart disease, all sorts of diseases. По мере старения, увеличивается вероятность заболеть раком, болезнью Альцгеймера, получить порок сердца и самые разные болезни.
If you have this deleterious mutation in this gene, you're 90 percent likely to get cancer in your life. Если вы обладаете подобной мутацией в этом гене, вы заболеете раком с вероятностью 90 процентов.
So like, you can't feed cows their own brains or you get mad cow disease, and inbreeding and incest and, let's see, what's the other one? Например, если кормить корову коровьим мозгом, она заболеет коровьим бешенством, сюда же инбридинг, инцест, и, давайте подумаем, какие ещё примеры?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!