Примеры употребления "plea in suspension" в английском

<>
Crystals in suspension. Кристаллы в виде суспензии.
Her request was refused, as was her earlier plea in 2006 to suspend her sentence until her two small sons reached the age of 14 - a request she was entitled to make under Russian law. В этом ей было отказано, также, как и в её прошении от 2006 года её об отсрочке заключения до того времени, пока двое маленьких сыновей Светланы не достигнут 14-летия - на что она, согласно Российским законам, имела полное право.
" Aerosol or aerosol dispenser " means any non-refillable receptacle meeting the requirements of 6.2.2, made of metal, glass or plastics and containing a gas, compressed, liquefied or dissolved, with or without a liquid, paste or powder, and fitted with a release device allowing the contents to be ejected as solid or liquid particles in suspension in a gas, as a foam, paste or powder or in a liquid state or in a gaseous state; ". «" Аэрозоль или аэрозольный распылитель " означает любой сосуд одноразового использования, отвечающий требованиям раздела 6.2.2, изготовленный из металла, стекла или пластмассы и содержащий сжатый, сжиженный или растворенный газ, с жидкостью, пастой или порошком или без них, и снабженный выпускным устройством, позволяющим производить выброс содержимого в качестве взвешенных в газе твердых или жидких частиц в виде пены, пасты или порошка либо в жидком состоянии или в газообразном состоянии».
The declaration makes a strong plea in favour of the rights of indigenous and afro-descendant children, and calls for increased financial allocations and protection of budget allotments for children and adolescents in case of financial crisis, and mechanisms of external debt conversion in favour of investments in education. В декларации содержится настоятельный призыв принять меры по защите прав детей коренных национальностей и детей африканского происхождения, а также увеличить финансовые ассигнования и принять меры по недопущению в случае финансового кризиса сокращения финансовых ассигнований, выделяемых на работу с детьми и подростками, а также разработать механизмы, позволяющие учитывать инвестиции в сферу образования в счет погашения внешнего долга.
" Aerosol or aerosol dispenser means non-refillable receptacles meeting the requirements of 6.2.2, made of metal, glass or plastics and containing a gas, compressed, liquefied or dissolved, with or without a liquid, paste or powder, and fitted with a release device allowing the contents to be ejected as solid or liquid particles in suspension in a gas, as a foam, paste or powder or in a liquid state or in a gaseous state; ". " Аэрозоль или аэрозольный распылитель означает сосуды одноразового использования, отвечающие требованиям раздела 6.2.2, изготовленные из металла, стекла или пластмассы и содержащие сжатый, сжиженный или растворенный газ, с жидкостью, пастой или порошком или без них, и снабженные выпускным устройством, позволяющим производить выброс содержимого в качестве взвешенных в газе твердых или жидких частиц в виде пены, пасты или порошка либо в жидком состоянии или в газообразном состоянии ".
He reiterated his delegation's plea in other international forums for greater political commitment in the form of financial contributions for promoting global food security, including support to UNIDO for its agro-industrial development activities. Он повторяет озвученный на других меж-дународных форумах призыв своей делегации проя-влять большую политическую ответственность и вносить финансовые взносы для укрепления глобальной продовольственной безопасности, вклю-чая поддержку деятельности ЮНИДО в области развития агропромышленного сектора.
In order to provide for minor changes in suspension height, etc., it will be necessary to have available a means of bringing the reference marks to the correct coordinate positions relative to the design attitude before further measurements are taken. Для того чтобы учесть небольшие изменения в высоте подвески и т.д., нужно будет располагать соответствующим средством для того, чтобы привести исходные точки в установленное положение в системе координат, прежде чем производить дальнейшие измерения.
Pending conclusive legal action, Mr. Sunia, who as previously reported entered a “not guilty” plea in federal court in Washington, D.C., continues to serve as Lieutenant-Governor. Пока не будет завершен судебный процесс, г-н Суния, подавший, как ранее сообщалось, в федеральный суд Вашингтона, округ Колумбия, заявление о своей невиновности, продолжает исполнять обязанности вице-губернатора.
There is less monitoring of matter in suspension, carbon monoxide, heavy metals and other pollutants. Сокращаются наблюдения за содержанием взвешенных веществ, окиси углерода, тяжелых металлов и других загрязнителей.
The total production of MDIs with beclomethasone, terbutaline, cromoglicate, salbutamol (both in solution and in suspension), and isoprenaline represents more than 97 per cent of total production in 2007: Доля общего производства ДИ беклометазона, тербуталина, кромогликата, сальбутамола (раствор и суспензия) и изопреналина составляла более 97 % от совокупного объема производства в 2007 году:
" Aerosols or aerosol dispensers are non-refillable receptacles meeting the requirements of 6.2.2, made of metal, glass or plastics and containing a gas, compressed, liquefied or dissolved under pressure, with or without a liquid, paste or powder, and fitted with a release device allowing the contents to be ejected as solid or liquid particles in suspension in a gas, as a foam, paste or powder or in a liquid state or in a gaseous state; " Аэрозоли или аэрозольные распылители- сосуды одноразового использования, отвечающие требованиям раздела 6.2.2, изготовленные из металла, стекла или пластмассы и содержащие сжатый, сжиженный или растворенный под давлением газ, с жидкостью, пастой или порошком или без них, и снабженные выпускным устройством, позволяющим производить выброс содержимого в качестве твердых или жидких частиц в суспензии в виде газа, пены, пасты или порошка либо в жидком состоянии или в газообразном состоянии.
Disruptive behaviour and/or failure to conform to the Code may result in suspension or withdrawal of accreditation. Неконструктивный характер поведения и/или несоблюдение кодекса могут привести к приостановке или отзыву аккредитации.
As a rule, the following items are tracked: mineral components, biogenic substances, petroleum products, phenols, chlorine- and phosphorus-based organic pesticides, synthetic surfactants, heavy metals, fluorine and substances in suspension. Обычно выполняются следующие определения: минеральные компоненты, биогенные вещества, нефтепродукты, фенолы, хлорорганические и фосфороорганические пестициды, соединения поверхностных активных веществ (СПАВ), тяжелые металлы, фтор, взвешенные вещества.
God, hear my plea. Боже, услышь мои молитвы!
Previously the factory announced a suspension of automobile production. Ранее завод заявлял о приостановке производства автомобилей.
The Guangzhou-based New Express made a rare public plea for the release of journalist Chen Yongzhou. Издающаяся в Гуанчжоу газета "Новый экспресс" сделала неожиданное публичное заявление с просьбой об освобождении журналиста Чэнь Юнчжоу.
China plea paper "to be overhauled" Опубликовавшая призыв китайская газета "подлежит реорганизации"
It turns out the fabric gets pulled on by itself, without even the suspension lines pulling very hard on the parachute. Оказывается, что ткань парашюта натягивается сама по себе, даже в том случае, когда стропы сильно не натянуты.
As of July, the National Anti-Corruption Bureau of Ukraine submitted seventy-five cases in a few months, but judgments have been delivered in only eighteen, mostly plea bargains involving minor corruption schemes. По состоянию на июль за последние несколько месяцев Национальное антикоррупционное бюро Украины передало в суды 75 дел, но рассмотрено лишь 18 из них: в основном сделки со следствием по признанию вины, связанные с незначительными коррупционными схемами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!